A jelenleg futó legjobb animációs sorozat, az Archer szinkronizálásán jártunk. Két tanulság van. 1) Az Archer szinkronja bár nem kiemelkedő, de mégis élvezhető. 2) De egyszerűen nem érdemes azon fanyalogni, hogy miért nem felirattal adják a Comedy Centralon.
Disclaimer: a stúdiótól sixx is kapott egy epizódszerepet, aminek nagyon élvezte a felvételét.
A világ egyik legunalmasabb dolga arról panaszkodni, hogy a szinkronnal minden filmet elrontanak. Egyrészt a szinkron alapvetően rossz, hiszen arról szól, hogy kidobják a film egyik felét, és odatesznek helyette valami teljesen mást. Másrészt szükség van rá, mert sokan nem értenék az eredetit (minden szavát én sem), és tényleg létezik annyira pörgős párbeszéd, amit felirattal már nem lehet maradéktalanul visszaadni.
Ezt azért mondtam rögtön el, mert az Archer szinkronja olyan, hogy bár egész rendesen megcsinálták, annyira mégsem jó, és pont az vele a baj, ami a legtöbb szinkronnal is.
- Azt nem tehetem!
- Vagy nem akarod!
- Sem-sem!
Megdöbbentő szinkrontények
A forgatáson egyszerre egy színész jeleneteit veszik fel, egyhuzamban egész sokat. A színészek egymást váltják a stúdióban, így nagyjából 2-3 órán keresztül szinkronizálnak. Az Archer magyar hangját egy hangszigetelt szobában veszik fel, ahol van egy képernyő, amin látszik, mi történik a filmen. A színész kap egy fejhallgatót is, amin az eredeti angol hang megy.
Az egész nagyon gyors és nagyon mechanikus: nem igazán gondol közben senki arra, hogy akkor most a történetben mi történik, vagy hogy mit érezhetnek a szereplők. Ezt azzal pótolják, hogy a színészek közben instrukciókat kapnak a vágószobából, de csak olyan alapvető dolgokat mondanak nekik, hogy például egy sort ne szomorúan mondjanak el, hanem próbálják inkább szarkazmussal.