Disclaimer

Ha a Mezzo tévét és a Spektrumot is 10 éve nézted utoljára mert azóta túl mainstream, vagy ha visszasírod az Ablak c. műsort, akkor tudd hogy az alábbiakat mi is tudjuk:

1) Nem, ez nem igényes műsor.
2) Igen, itt tart a hazai televiziózás.
3) Igen, erre van igény.
4) Igen, erről kell írni. 

Ja, és minden, a poszthoz érdemben hozzá nem szóló, offtopic, nyelvtannáci, gyalázkodó és/vagy személyeskedő kommentet figyelmeztetés nélkül törlünk. 

Írjon nekünk!

Olyat látott, hallott, olvasott, kattintott, amit eddig még soha? Van valami kínzó kérdése a sorozatokról, tévéről, médiáról, amire senki nem tud válaszolni? Írja meg nekünk!

Facebook oldaldoboz

Friss a Hogyvolton

Nincs megjeleníthető elem

Média és mozi az Indexen

Nincs megjeleníthető elem

Kulcsszavak

24 (312) a&e (133) abc (1958) ajánló (1699) amazon (112) amc (913) animációs (109) atv (217) axn (531) baki (261) barátok közt (144) baromság (130) bbc (403) beharangozó (281) beszól (314) blikk (338) bors (267) botrány (320) breaking (124) breaking bad (233) brit (512) bsg (258) bulvár (995) cbs (1865) celeb (108) cinemax (706) comedy central (518) cool (358) csaj (177) csi (159) cw (882) dexter (237) díj (247) discovery (249) discovery channel (111) doku (127) duna ii autonómia (111) duna televízió (1212) duna tv (169) dvd (302) előzetes (123) emmy (189) f/x (450) film (598) filmmúzeum (903) film (338) fnl (132) foci (171) fox (2048) fringe (163) fx (394) glee (227) grace klinika (173) gyász (206) HBO (107) hbo (2971) hbo2 (313) hbo comedy (125) himym (154) hír (2037) híradó (126) hírek (288) hírtv (126) history channel (116) homeland (123) horror (150) hősök (200) house (164) humor (140) idol (248) interjú (540) internet (484) itv (122) játék (146) jóban rosszban (119) kasza (229) kép (798) köztévé (140) kritika (618) lapszemle (169) lifetime (152) lista (178) lost (498) lóvé (164) lovetta (140) m1 (1692) m2 (991) mad men (109) magyar rádió (119) médiaipar (389) mgm (230) mokka (142) mtv (1149) mtva (264) nbc (2137) netflix (376) nézettség (1355) office (195) ortt (159) per (208) pilot (1034) pletyka (325) politika (310) premier (135) promó (268) rádió (341) reality (1934) reklám (323) remake (225) retró (287) rtl (635) rtl ii (146) rtl klub (2212) sajtóközlemény (116) sci-fi (158) scifi (207) sci fi (533) showtime (794) simpsons (115) sitcom (882) snl (276) soa (189) sorozat (11642) sorozathalál (123) sorozatpremier (266) spektrum (169) spinoff (114) spoiler (343) sport (320) sport1 (148) starz (214) survivor (218) syfy (382) szereposztás (1224) sztrájk (136) szülfel (109) talkshow (387) tbbt (233) tehetségkutató (228) tények (119) tévé (136) tévésorozat (148) the voice (100) tnt (390) trailer (182) trónok harca (758) true blood (215) tv (16483) tv2 (3194) tv6 (103) tv paprika (142) twd (307) twitter (119) újság (311) upfronts (107) usa network (316) való világ (100) vélemény (212) vetélkedő (301) viasat (551) viasat3 (647) viasat history (101) vicces (698) videó (3079) x-faktor (186) x faktor (111) youtube (240) zene (213) zone europa (356) Címkefelhő

Kínos közjáték az új Bond-film szinkronizálásán

RTL Vs. tv2

2008. október 15. 19:05 -Szűcs Gyula- 17 komment

Tegnap a tv2 úgy készített riportot A Quantum csendje szinkronizálásáról a Mafilm Audio stúdiójában, hogy nem kérdezett semmit Daniel Craig magyar hangjától, Stohl Andrástól. A magyar Jack Bauer, aki végig hülyéskedett, a kínos közjátékot is letudta annyival, hogy "A tv2 Bond nélkül adja le a Bond-anyagot? Kár, mert szívesen elmondtam volna az Aktívnak, hogy a filmet majd megnézhetik az RTL-en." Az RTL viszont a legdögösebb Bond-lány, Olga Kurylenko magyar hangjával, (a szintén dögös) Pikali Gerdával nem volt hajlandó interjúzni, a színésznő Lazacos múltja miatt.

 (fotó: Barakonyi Szabolcs)

"A Mafilm Audio folyosóin megállt az idő, minden ugyanúgy néz ki, mint a 80-as években, amikor még Magyar Filmgyártó Vállalat néven futott a cég. Rojtosra ült fotelekben várjuk, hogy Stohl András szünetet tartson A Quantum csendje szinkronizálásában. A másolt kazettákról ismerős hangú Bozai József is itt cigarettázhatott 20 éve, miután végigmondta a Rendőrakadémia stáblistáját."

De ki Stohl Buci kedvenc Bond-lánya? Megdönti a 007-es mindkét női főszereplőt az új részben? Mitől romlott le Pikali Gerda szerint a hazai szinkronok minősége? Cikkünkből kiderül, tovább erre >>>

Kommentek:

A hozzászólások a vonatkozó jogszabályok  értelmében felhasználói tartalomnak minősülnek, értük a szolgáltatás technikai  üzemeltetője semmilyen felelősséget nem vállal, azokat nem ellenőrzi. Kifogás esetén forduljon a blog szerkesztőjéhez. Részletek a  Felhasználási feltételekben és az adatvédelmi tájékoztatóban.

Hettie · http://www.hettie.nolblog.hu 2008.10.15. 19:55:37

annyira kicsinyes az ilyesmi... Britorszagban elve nem tudom nem eszrevenni a kulonbseget. Itt egyreszt van atjaras (ha nem is ugyanabban a szenzonban), masreszt egymas dolgairol is beszamolnak (pl a BBC a Big Brother-rol stb).

gravi_t 2008.10.15. 20:52:55

hogy a kiváló Jóbarátok-szinkront idézzem: "patetikus".

bêla londiner 2008.10.15. 21:50:09

valaki tudja, hogy a 'quantum of solace' kifejezes magyarra forditasanal megis miert cserelodik meg a ket szo szerepe?

kritizer (törölt) 2008.10.15. 22:37:51

Hettie olyan nincs, hogy "Britorszag", csak olyan van, hogy Nagy-Britannia.

Shopping 2008.10.15. 22:48:41

megyek a MOM parkba, ahol eredeti hangon, (vadászós-ittas vezetős-lekét eladós) Stohl nélkül adják le.

Zakó Zoltán · http://celebtestor.blog.hu/ 2008.10.15. 23:13:27

dettó az eredeti hang mellett vagyok. Nekem ne forditsanak félre mindent...

EUvonalas · http://errolugatok.blog.hu 2008.10.15. 23:58:30

"valaki tudja, hogy a 'quantum of solace' kifejezes magyarra forditasanal megis miert cserelodik meg a ket szo szerepe? "

mehet a leiterjakabra. Egy cseppnyi vigasz, kb. ennyit jelent. Ebből vajon hogy lett A Kvantum csendje?

kredi 2008.10.15. 23:59:19

kritizer: azért azt se nagyon hangoztasd mondjuk egy ír előtt, hogy Nagy-Britannia :). Mert azzal kihagyod őket a kalapból. Maradjunk a hivatalos formulánál: Egyesült Királyság. Amúgy Hettie csak humorizált :).

béla: majd ha láttuk a filmet, akkor eldöntjük, hogy ezt most megint elkúrták, mint a filmcímek jelentős részénél, vagy sikerült eltalálniuk. Mert én még nem tudom, mire utal a cím. Tehát lehet a Kvantum csendje is akár, bár ugye a solace eleve nem csend, hanem vigasz vagy megnyugvás...

Chevallier 2008.10.16. 00:07:00

Ezt a külfödröl magyarra fordítást már 500 éve elkúrtuk. A "pacific" (itt: angol) sem csendest, hanem békést jelent, de a "békés óceán" megoldás már akkor hülyén hangozhatott ;)

Egyébként itt olvastam a cikket: index.hu/kultur/cinematrix/ccikkek/bucibond1015/
És itt egy keretes szövegben fel vannak tüntetve, "A korábbi Bond-hangok". Timothy Daltonnak mér volt 3 hangja, mikor amúgy is csak 2x volt Bond?

-Szűcs Gyula- · http://nerdblog.blog.hu/ 2008.10.16. 00:10:46

Chevallier,
a Halálos rémületbennek két szinkronja is volt:
www.freeweb.hu/szinkronhangok/iszdb/?szemely=11530&lap=szinesz

linkelem a cikkben is, hogy egyértelmű legyen

-Szűcs Gyula- · http://nerdblog.blog.hu/ 2008.10.16. 00:23:41

sőt, négy Timothy Dalton magyar hang van, most látom, hogy Selmeczi Roland is szinkronizált Bondot.

Lova 2008.10.16. 09:10:58

@ Kiritzer
Tényleg, apám? Nem éltem hiába hogy ezt megtudtam.

@Kredi
Egyetértek a mondandóddal de hamár sz@rt fűrészelünk akkor hadd jegyezzem meg, hogy az Egyesült Királyság ("Nagy Britannia és Észak-Írország Egyesült Királysága" nem egyenlő Nagy Britanniával). :D

hogy on is legyen:
a filmcím hivatalos magyarázata:
www.universalexports.net/Movies/quantumofsolace-defined.shtml

Eszerint valóban a "cseppnyi vigasz" vagy a "nyugalom mértéke" lehetne egy jó magyar cím. A hivatalos cím egy kalap szilva.

birdito 2008.10.16. 09:30:31

Na az állandó szinkronizálás miatt tart a magyar nyelvtudásában ott, ahol tart. (ti. sehol):
www.pecsinapilap.hu/?id=35599

pancho_sanza · www.nst.blog.hu 2008.10.16. 10:04:37

Kár hogy az ESiR releaseknek nincs magyar hangja és a MOM parkhoz lakom legközelebb. Egyébként milyen ciki már ez a másik TV alkalmazottjával nem készítünk interjút:)

Walmer 2008.10.16. 11:00:21

"Na az állandó szinkronizálás miatt tart a magyar nyelvtudásában ott, ahol tart. "

birdito, ez a hülyeség úgy terjed manapság, mint a kolera.

EUvonalas · http://errolugatok.blog.hu 2008.10.16. 11:05:51

"based on what happened to the character of James Bond in the last film, Casino Royale, he needs a quantum of solace, considering his mental state"

Így viszont "Egy kis megnyugvás" a megfejtés

birdito 2008.10.16. 11:24:34

Walmer 2008.10.16. 11:00:21

Saját tapasztalat, hogy sajnos nem hülyeség...
süti beállítások módosítása