A brit sorozatok amerikai feldolgozásai nem szoktak túl jó elsülni (Little Britain, Coupling), így kissé óvatos duhajként fogadtuk a hírt, miszerint a Showtime elkészíti a Shameless című iszonyú szókimondó és politikailag abszolút inkorrekt brit sorozat remake-jét. Aztán tegnap bejelentették, hogy a főszereplő William H. Macy lesz, akit a Fargo óta minden filmjében megnéztünk, és van egy kisebb oltár emelve neki a szerkesztőségben, így menten megnyugodtunk.
A sorozatot Paul Abbott, az eredeti készítője jegyzi majd John Wells producer társaságában, és Chicagóban fog játszódni, egy kétkezi munkás családjában. A fater természetesen itt is csont alkoholista lesz, és az a motívum is megmarad, hogy a hat gyerek közül a 18 éves lányra hárul öt testvére felnevelése. A sorozat hangulata mellesleg kiválóan illik a Showtime mostani vígjáték-felhozatalához, mert a Nurse Jackie, a Weeds vagy a Kaliforgia sem az a kimondott sírvaröhögős sitcom, hanem komoly drámai szálakkal operáló dramedy, vagy darkedy, ahogy az egyik kinti lap elnevezte őket.
A brit sorozat novemberben kezdi meg hetedik évadát, és Manchester egyik munkásnegyedében játszódik, ahol a Gallagher család éli proli mindennapjait, az első hat évadban a gyermekek száma felment kilencre, és egyik sem normális persze. A Shameless kiválóan mutatja be az alsóbb osztályokba kényszerített és onnan kitörésre esélytelen britek mindennapjait, drogok, pia, szex, erőszak, és zseniális manchesteri szleng, aminek a megértéséhez a Rigó utcai nyelvvizsga kurvára nem elég. Ha az amerikai verzió csak félig lesz olyan botrányos és hiteles, mint az eredeti, már örülhetünk, bár a Showtime neve azért valahol garancia a minőségre.
eloszto · http://eloszto.hu 2009.10.15. 13:10:53
mbazs 2009.10.15. 13:17:27
efes · http://efesasanisimasa.wordpress.com/ 2009.10.15. 13:22:56
Moe Szyslak 2009.10.15. 13:41:05
efzsé 2009.10.15. 13:51:55
A Magnóliák -ban olyan esendő és bájos szerelmes homokos volt, hogy olyat én még nem láttam.
Távoli Fitymacsattogás 2009.10.15. 14:15:56
vagy nokedly...
Veér Farkas 2009.10.15. 14:17:49
Ennek fényében annyit azért illene tudnod, hogy a politic szónak (a PC politically-ja ebből jön, és nem a political-ból) a politikán kívül vannak egyéb jelentései is, és nem terjeszteni a hülyeséget (politikailag (in)korrekt... hát hogyne... kb. akkora baromság, mint a "meleg büszkeség" a gay pride-ra).
Veér Farkas 2009.10.15. 14:23:17
Egyébként a Rigó utcai (meg bármelyik, a Rigó még mindig a legerősebb) nyelvvizsga egy átlag angol vagy amerikai filmhez is kevés. A felsőfok is. Jókat szokta röhögni azokon, akik azzal próbálnak felvágni, hogy ők csakis eredetiben néznek minden filmet.
Illetve hát nézni azt lehet, de hogy mennyit értenek belőle, az már erősen kétséges.
sixx · http://comment.blog.hu 2009.10.15. 15:00:08
a hibákat javítottam, a rigó strasszét ezért említettem, mert itthon azt tekintik a nyelvtudás non plus ultrájának, és még mindig nem válaszoltál a levelemre, amiben azt firtatom, hogy miért tartod ennyire jó szórakozásnak az én ekézésemet.
Pangalactic · http://www.autostat.hu/markatoertenetek/7-markatoertenetek/350-skoda 2009.10.16. 18:59:48
Mirkó királyfi 2009.10.17. 02:13:02
Aki meg röhög azokon, akik eredetiben néznek sorozatokat és nem hiszi, hogy megértik azokat, annak üzenem, hogy ne a saját nyelvtudásukból induljanak ki :P
(23 brit sorozat van itt a polcomon és a legtöbbjét felirat nélkül is simán megnézem bármikor, az amerikaiakat nem is említem, mert azokat többnyire tényleg nem nagy szám megérteni).
Scatter!
Pangalactic · http://www.autostat.hu/markatoertenetek/7-markatoertenetek/350-skoda 2009.10.17. 13:09:28