Selmeczi Roland tragikus halála sokkolta a fél országot, majd lassan megindultak a találgatások, hogy ki vagy kik veszik át szerepeit a futó sorozatokban. Mi is megpróbáltunk utánajárni a dolognak.
A TV2-nél nagy a titkolódzás. Annyi biztos, hogy sem a Dr. House, sem a Született feleségek szinkronja nem készült el az évad végéig, de nem árulták el, hány rész hiányzik. Sőt, hivatalosan még tegnap is döbbenten álltak, és nem foglalkoztak a pótlás kérdésével.
Nem hivatalosan olvastam, hogy az új Wilson már megvan, és a sorozatjunkie-n található nyomok alapján egyértelműen Szabó Sipos Barnabás az. Aki viszont nem nagyon lehet Mike Delfino a Feleségekben, tekintve, hogy Karl, vagyis Richard Burgi magyar hangjaként már szereplője a sorozatnak. Mindenesetre az évadból összesen öt rész van vissza, így hamarosan kiderül minden. (Bár a tévéműsor szerint a jövő keddi Nagy Fogyás döntő döntő után - egyelőre ismeretlen okból - még egy DH-mentes hét jön. A 3x19 leghamarabb február 26-án kerül adásba.)
Az m1-en vége felé jár a 24 2. évadja. A királyi tévé az eredetileg a Coolra készült szinkronnal adja a sorozatot (ahol már a 3. évad is lement), így itt a következő, folytatólagosan induló évadban is Selmeczi Rolandot hallhatjuk majd. A 4. évad szinkronmunkálatait hétfőn kezdték volna vele - ebben végül Kiefer Sutherland már Kőszegi Ákos hangján szólal majd meg.
Az RTL Klubon véget ért A szökés 2. évadja, a 3. sorozatjogai pedig még sehol sincsenek, így Lincoln szerepére egyelőre nem keresnek új gazdát.
A Sport1 kegyeleti okokból csak néhány hét múlva tart castingot, addig átmenetileg két riportere, Szaniszló Csaba és Tóth Csaba mondják fel az öszekötő szövegeket.
Selmeczi Roland szinkron- és filmszerepeiben él tovább.
geekblog.hu · http://www.geekblog.hu 2008.02.08. 00:51:21
úrilány 2008.02.08. 01:19:45
egyébként Kőszegi Ákosnak tényleg van valami hasonló kataktervonás a hangjában... bár Jack Bauerhez furcsa lesz
KékFény6 2008.02.08. 01:37:48
Bruzsy · http://rockonlelkek.hu 2008.02.08. 01:48:18
Összeállítottam egy kisebb listát a kiszivárgott információkból (SzülFel-es és kórházsorozatban szinkronizált korábban), ki jöhet szóba, hogy megpróbálja átvenni egy zseniális szinkronszínész zseniális szerepét:
1. Csankó Zoltán: Chicago Hope
2. Széles Tamás: Bones
3. Dolmány Attila: Nip/Tuck
4. Moser Károly: ER
5. Faragó András: Grey’s Anatomy
6. Haás Vander Péter: Dr Who
7. Szabó Sipos Barnabás: ER, GA
8. Kerekes József: Chicago Hope
9. Pusztaszeri Kornél: Schwarzwald Klinik
úrilány 2008.02.08. 01:48:44
nem mondod... :)
babajaga 2008.02.08. 06:53:08
a sorozatokban is hiányozni fog!
EasyFriend 2008.02.08. 07:28:21
Üvege$ 2008.02.08. 07:34:27
homár molla2 2008.02.08. 07:34:43
homár molla2 2008.02.08. 07:35:55
ehpkb5 2008.02.08. 07:46:27
ja és nem csak fikázni ugrottam be, a szinkronszakmában (is) dolgozom, érint/érdekel a dolog
Novi bácsi 2008.02.08. 07:51:53
legyen neki könnyű a föld... ezt nem lehet felfogni, hogy már megint egy ilyen formátumú fiatal művész megy el."
Ne legyünk már ilyen gusztustalanul patetikusak!.. Aki hülye, haljon meg.
"Érthetetlen okból letért az úttestről..."
Ja, biztosan mobilozott, vagy csak egyszerűen elaludt...
És a LÉNYEG: nem volt bekötve.
Egy kurva mozdulaton múlik, hogy ez a post most itt van, vagy nincs.
Nehéz lesz neki a föld.
Félreértések elkerülése végett: szerettem. De nagyon dühös vagyok.
Guido (törölt) 2008.02.08. 07:56:09
Kúrcsány Ferenc 2008.02.08. 07:57:57
kampobandi 2008.02.08. 07:59:36
Szabó Sípos Barnabás?
Neee!
Flankerr 2008.02.08. 08:25:46
huncutkata (törölt) 2008.02.08. 08:39:40
2008.02.08. 08:41:08
pat bateman 2008.02.08. 08:51:35
ahogy többen is megemlítették, nekem is Brad Pitt hangjaként hagy nyomot Selmeczi Roland. el sem tudom képzelni más szinkronjában... Stóhl Bandit vagy Szabó Sípos Barnabást ne!!! utóbbit azért se, mert az Oceans filmekben - és általában minden filmben - ugye Clooneyt szinkronizálja SZSB.
mégegyszer, utoljára: RIP Selmeczi Roland
Alfonz 2008.02.08. 08:53:58
laló 2008.02.08. 08:54:04
DEKI 2008.02.08. 08:56:55
Szinkronutódnak, Kőszegi szerintem is jó választás, bár őszintén szólva egy valamire való sorozat eredeti hangon magyar felirattal az igazi. (pl. a wire, vagy a 24 élvezhetetlen magyarul)
pat bateman 2008.02.08. 09:00:01
insert_click · http://www.kutyapoint.hu/ 2008.02.08. 09:25:24
zakarias 2008.02.08. 09:27:05
kandurfi 2008.02.08. 09:27:15
Wilson-nak Szabó Sípos B.-t szerintem se, hiába van neki jó hangja, nem illene a karakterher. SzSB hangjához én egy testesebb embert tudok passzítani. Sokat viszont nem kell várni arra, hogy kiderüljön, de remélem a csatorna nem esik abba a hibába, hogy mindenáron egy nagyágyú hangot akar erőltetni, aki nem megy a szerephez. (Ettől függetlenül szerintem angolul az igazi.. Szakácsival még magyarul néztem az első évadot, utána váltottam angolra. Erről függetlenül magyarul is mindig megnézem még most is, de szerintem főleg Laurie-nak a hangja és hanglejtése nem adható át magyarra.)
Kőszegi szerintem is jó lesz, benne van a hangjában az a határozottság és magabiztosság, amit a szerep hordoz, viszont Kiefer-nek a Testőrben SzSB volt a hangja, neki szerintem ő is jó volt.
Brad Pitt, hát igen.. Selmeczivel nagyon egybenőtt. Ettől függetlenül szerintem Stohl sem rossz ott, ahol ő a hangja, csak kevesebbet kellene nyávognia.
Na és Antonio Banderas??
Az Interjú a Vámpírral-ban (mivel ott Brad Pitt is volt, és ő volt Selmeczi), Galambos Péter (Jóbarátos Ross Geller-e) volt Banderas, ő szerintem át tudná venni.
zakarias 2008.02.08. 09:39:35
Hol is cáfolta? Kaphatnánk valami linket? Szkeptikus vagyok, az övek nem szoktak csak úgy "elszakadni", hogy kiessen a sofőr...
Karrak 2008.02.08. 09:48:35
Az a baj, hogy ilyen felelőtlenséggel könnyen sodorhat másokat is bajba.
Hosszú ideje rendszeresen vezetett már piásan. Sőt dolgotott is úgy
fátum 2008.02.08. 09:48:36
"A Focus sofőrje, Selmeczi Roland kirepült a kocsiból."
Bekötött emberről nehezen tudom elképzelni.
hAliG 2008.02.08. 09:48:38
Nem lehet csak úgy kirepülni az autóból, ha be van kötve az öv...
De ez most már nem változtat semmin.
Nem vagyok fideszes 2008.02.08. 10:06:57
Sz.S.B., mint Wilson doki? Háát... mondjuk Kulkát is fanyalogva fogadtam Szakácsi után, de egészen megszoktam, nem vészes (persze Szakácsi sokkal jobb volt).
Liberté_73 2008.02.08. 10:26:28
akyyy 2008.02.08. 10:28:52
Nem vagyok fideszes 2008.02.08. 10:29:29
Neked. A másik két pontban viszont igazad vagyon.
Fedor · http://fedor.blog.hu/ 2008.02.08. 10:31:54
dráva 2008.02.08. 10:45:34
68nyara 2008.02.08. 11:14:37
Az, hogy élvezhetőbb e, az attól függ, hogy mennyire beszéled a nyelvet. Itt általában az angol nyelvű filmekre érti mindenki ezt, amit te mondtál. Kiváncsi vagyok, hogy mennyi idő alatt változna a véleményed, pl. ha francia, vagy spanyol nyelvű filmeket kellene feliratozva nézned. A felirat különben jó dolog, ha már beszélsz valamilyen szinten egy nyelvet, de a nélkül egy kínszenvedés tud lenni, pláne ott, ahol nagymama+gyerek is nézi a tv-t. A másik bajom ezzel a nagy eredeti hanggal, hogy egyáltalán nem vagyok benne biztos, hogy azok akik itt annyira erőltetik ezt a felirat dolgot, azok valóban olyan szinten beszélnek akár csak angolul, hogy teljes egészében értsék is a filmet. (Most hagyjuk azt az esetet, hogy angol filmekben kinek milyen akcentusa/tájszólása van, mennyire érthető a szöveg). Persze a jelen lévők mindíg kivételek. Azt hiszem nem beszélek rosszul angolul, volt alkalmam angolok közt angolul kommunikálni, de nem mondanám, hogy soha nem volt olyan érzésem, hogy ufók közé kerültem. Pláne mikor elengedték magukat egymás közt, és a szlengel telepakolt hadarós, akcentusos, saját angoljukat kezdték el beszélni.
Sylba 2008.02.08. 11:20:43
Mics Bjukenen hadnagy 2008.02.08. 11:42:15
Remélem valaki erre méltó kapja a lehetőséget a szinkronizálásra!!!
Nem úgy mint az a buzi Kulka a House-ban!!! Hányok amióta ő szinkronizál!!! Nem igaz, hogy nincs füle a rendezőnek, vagy ő is seggrepacsizik a kulkával???
vivcsi 2008.02.08. 11:57:11
a mozikban nálunk is felirattal mennek a filmek általában, kivéve persze a gyerekfilmeket, ami érthető. nem vagyunk azért mi annyira elmaradott ország, mint sokan azt szeretnék :)
koimbra · http://filmdroid.blog.hu/ 2008.02.08. 11:59:09
atleta.hu · http://www.atleta.hu 2008.02.08. 12:01:51
Bruzsy · http://rockonlelkek.hu 2008.02.08. 12:24:24
Gratulálok, sikerült egy Kossuth díjas, nagyszerű színészt lebuziznod, csak azétr mert neked nem tetszik egy szinkronszerepe - ami mellesleg szerintem klasszisokkal veri a Szakácsiét (nyugodjon békében). Átmegyünk origoba? Oda járnak ilyen agybajnokok.
Nem vagyok fideszes 2008.02.08. 12:32:39
Gondolom látens a lelkem, azok szoktak ennyire fröcsögni a buzikra, tudod, American Beauty-s tengerészgyalogos fater effektus. Szard le, kár az ilyenekkel foglalkozni is.
efzsé 2008.02.08. 12:57:14
És ezt buzizást is abba kéne már hagyni,a francba! szerintem Szakácsi sokkal jobb volt House-nak, mert Kulka sokat színez,( már egyre kevesebbet, igaz) játszik a hangjával és ezzel erőt veszít a figura -de hogy buzi-e, vagy nem ,az irreveláns az ügyben!
Ezért meg én vagyok marha dühös!
cicmóka 2008.02.08. 13:11:51
cicmóka 2008.02.08. 13:17:30
Szomorú h valaki halála téged arra sarkall,h nyílvános fórumban lehülyézd és mocskold.Talán ha őt nem tiszteled,tisztelhetnéd a családját,mert a kislányáról pl tudom,h rendszeresen olvassa az édesapjáról szóló írásokat.És ez vonatkozik a többi gonoszkodóra is.Nektek tényleg semmi sem szent.
Nem vagyok fideszes 2008.02.08. 13:19:57
Aki be van kötve, az nem repül ki az autóból, szóval ezt veheted készpénznek.
A többiben viszont maximálisan igazad van.
efzsé 2008.02.08. 14:09:16
amely, mint udjuk, nagyüzem, tehát a pontosság méf a színháznál is ezerszer fontosabb.
Ezen tűnődj el, Bennfentes Barátom!!!!
efzsé 2008.02.08. 14:12:06
Amely, mint tudjuk, nagyüzem,ott tehát a pontosság még a színháznál is ezerszer fontosabb.
Valami 2008.02.08. 15:06:58
dráva 2008.02.08. 15:33:11
Novi bácsi 2008.02.08. 17:12:51
Jó, oké, visszaszívtam.
De mint említettem volt, dühös vagyok...
Amúgy, csak hogy antagonisztikus önellentmondásba keveredjek magammal, vallom a Karma és a választott Sors örökérvényűségét.
Hogy hányingert ne kapjak magamtól...
Aromo 2008.02.08. 17:39:54
Nekem tetszett.
catpower 2008.02.08. 18:27:13
Karrak 2008.02.08. 19:22:29
Kulkát nem a szinkronrendező választotta, hanem a TV2.
Karrak 2008.02.08. 19:28:48
Hozzászólásomban véletlenül sem hülyézteam le Rolandot. Sőt nem is mocskoltam.
Sajnos láttam gyakran részegen dolgozni.
És igen, a színházi büfékben halomban állnak a sörök...
Az igazság leírása nem számít mocskolásnak. Hőst ne csinálj abból, aki alkalmasint másokat is veszélyeztetett. Ettől még nagyszerű színész volt. Teljesen független az esettől.
A családjának őszinte részvétem, de a tények makacs dolgok.
cicmóka 2008.02.08. 20:48:56
Savafan 2008.02.08. 21:55:24
De úgy néz ki a Dr. House meg van átkozva:((
A két főszereplő szinkronhangja is elment az elmúlt pár hónapban.
Nem biztos, hogy jó ómen ott "alászövegelni"...
ehpkb5 2008.02.08. 21:56:19
Sloane (törölt) 2008.02.08. 22:45:56
Tm 2008.02.08. 23:57:31
a Cobra 11 szinkronját még befejezte.
winnie 2008.02.09. 11:28:35
ja, és a kutya sem nézne külföldi produkciót, így jönnének a magyarok.
öccá · http://dogsigns.blog.hu 2008.02.09. 18:29:35
dr nmate 2008.02.10. 14:08:49
Angolt valamennyire tudok... de ettől még a magyar szinkron kifejezetten jó...
Ha elöbb az eredeti verziót látod eredeti hangon, akkor az fog jobban tetszeni... és ezt kell megértened... sokan szidják a jóbarátok szinkronját, nekem az fenomenális... sokkal karakteresebb a magyar mint az eredeti(pl nem tudtam csak hang alapján megkülönböztetni a 3 férfit)...
A saw 3at felirattal néztem... aztán magyar nem tetszett... a millió dolláros babyt eredetiben láttam kiválló volt... magyarul nem jött át!... de biztos vagyok benne ha magyarul néztem volna meg elöször akkor az tetszene.
a másik a szülifeli... simán leszedhetném premierplánba a netről... de az eredeti hang nagyon szar... és nem is tudnám élvezni a gazdag szinvilágot(átvitt, és eredeti értelemben) mint amit az nyujt... pedig nagyon kiváncsi vagyok elhihetitek...
a DH nekem is nagyon gyanús... két szinkronhang... (egyébként már rendesen megszoktam Kulkát... most már nagyon jó! eleinte nem birtam a szöveget figyelni mert nagyon rossz volt)
remélem nem lesz következő!
vadfrutti 2008.02.11. 14:38:55
Olvasgatva a kommenteket elgondolkodtatott valami: egyre többen szólják le a magyar szinkront. Mert az eredeti így, az eredeti úgy... De én ezt nem értem? Miért kell leszólni? Akinek nem tetszik nééze az AXN-t angolul és csönd. Ááá...értem már. Aki 'oridzsiben' nézi, az sokkal intelligensebb, mint a többi 'csak' magyar hanggal tévéző... hmmm. Érdekes.
Nem akarok én senkit megbántani, de szinkronok közül a magyar szinkronok általában a legjobbak. Persze van, hogy nem találják el, de hát istenem!, ők is emberek. A főnököm mondja mindig, hogy csak az nem hibázik, aki nem dolgozik!
vadfrutti 2008.02.11. 14:40:50
Olvasgatva a kommenteket elgondolkodtatott valami: egyre többen szólják le a magyar szinkront. Mert az eredeti így, az eredeti úgy... De én ezt nem értem? Miért kell leszólni? Akinek nem tetszik nézze az AXN-t angolul és csönd. Ááá...értem már. Aki 'oridzsiben' nézi, az sokkal intelligensebb, mint a többi 'csak' magyar hanggal tévéző... hmmm. Am imeg külön tetszik és jókat mosolygok rajta: DH (mármint a doki), DH (mármint a feleségek), GW (szellemes) stb. Miért nem lehet magyarul?
Érdekes. Nem akarok én senkit megbántani, de szinkronok közül a magyar szinkronok általában a legjobbak. Persze van, hogy nem találják el, de hát istenem!, ők is emberek. A főnököm mondja mindig, hogy csak az nem hibázik, aki nem dolgozik!
vadfrutti 2008.02.11. 14:41:55