Péter nevű olvasónk hívta fel a figyelmünket arra, hogy míg az RTL a megfelelő időpontot kereste a Chuck című vicces sorozatnak, addig külhonban már megjelent az eső évad DVD-n, és rajta van a magyar szinkron is, amit most mi is megmutatuk mindenkinek. Első hallásra annyira nem rosszak a hangok, bár nekem Sarah magyarul kicsit idegesítő lett, Chuck meg túl határozott - Morgan viszont tökéletes. Mostantól a fordításon múlik minden, a Szuper kapitány (Captain Awesome helyett) nem túl sok jót ígér, de reménykedjünk.
Kommentek:
A hozzászólások a vonatkozó jogszabályok értelmében felhasználói tartalomnak minősülnek, értük a szolgáltatás technikai üzemeltetője semmilyen felelősséget nem vállal, azokat nem ellenőrzi. Kifogás esetén forduljon a blog szerkesztőjéhez. Részletek a Felhasználási feltételekben és az adatvédelmi tájékoztatóban.
Yeto 2009.06.30. 21:24:57
Samott 2009.06.30. 21:44:52
Laca@blog 2009.06.30. 21:45:34
StreetView · http://streetview.blog.hu 2009.06.30. 21:53:48
Maestro 2009.06.30. 22:06:36
sorozatmania 2009.06.30. 22:25:01
Mármint, hogy nem ész nélkül azonnal leadták, amint kijött a gyárból a szinkron? Még szerencse.
Minden köszönet az RTL-é. Főleg, mert behozták. Meg, mert nem délutánra tették be hétvégére. És, mert leszinkronizálták, hogy az előre meghatározott DVD-s megjelenésre felkerülhessen a magyar szinkron.
Ainult Mina 2009.06.30. 22:25:03
Bár, ahogy nézem, előbb lesz olyan törvény, hogy magyar tévé csak magyar műsort adhat és csak magyarok nézhetik...
KrisszKrossz 2009.06.30. 22:43:59
Úgy kell nekik. 4 napra nem volt bekapcsolva a TV-m...
Reinhard 2009.06.30. 22:48:21
gery · http://gery.blog.hu 2009.06.30. 23:00:03
hüjehalyó · http://www.aldi.hu 2009.06.30. 23:32:58
Nem hiszem, hogy tömegek fogják megrendelni "külhonból" ezt a számukra totál ismeretlen sorozatot, amikor megnézhetik ingyen is...
Az átlagember nem feltétlenül úgy gondolkodik, mint egy sozozatfüggő.
albi99 2009.07.01. 00:32:08
Neocon 2009.07.01. 00:41:13
bbandi 2009.07.01. 01:02:18
Cirmoscica · http://www.doktorhouse.hu 2009.07.01. 01:41:57
Nekem sem volt. De csak azért, mert Balcsin voltam. :)
Szerintem legyenek szinkronos műsorok, csak a minőség is legyen jó. De, hát ez manapság már csak álom marad. (Kivéve a Disney-filmeknél.)
RogerTamper 2009.07.01. 01:56:19
Na bammeg, kezdődik...
Igen kisfiam csak te tudsz ebben az országban angoul és csak te tudsz ebben az orszában olvasni is, rajtad kívűl mindenki hülye.
Valóban baromira nagy szükség van arra, hogy valaki minden posztnál újra meg újra előadja szó szerint ugyanezt a szöveget mint te. Tisztára mintha valami script futna itt folyton. Talán a SznobKommenter 1.0
Komolyan ennyire savanyú a szólő, hogy ennyi embernek folyamatosan arra kell vernie magát, hogy tud angolul és rajta kívűl biztosan mindenki retardált analfabéta?
U-N-A-L-M-A-S!
Ailaoshi · http://miraculousmandarin.weebly.com/ 2009.07.01. 06:51:25
Rocko- 2009.07.01. 07:09:13
2009.07.01. 07:47:19
A neveket sokszor teljesen magyarul ejtik ki pl: Csáák vagy Lárkín, az meg, hogy az Intersect az első jelenetek egyikében “Számítógép Kereszteződésnek” volt nevezve, az az igazi csúcs.
Arról nem is beszélve, hogy nem egy esetben teljesen mást fordítottak, ami megváltoztatta az adott helyzet értelmét, vagy éppen teljesen értelmetlenné tette.
Pl. mikor Chuck Morgent hazaküldte a buli után, akor a magyar szinkron szerint: "Vezess óvatosan!", ami persze vicces, mert ugye Morgennek nincs autója, éppen ezért mondja az angol eredetiben Chuck, hogy "Pedal safe!".
Egy másik jó péda erre, mikor Morgen ébreszti a földön fekvő Chuck-ot, aki a magyar szinkron szerint megkérdezi, hogy Morgen kapcsolta-e ki a gépet. Mire a válasz: “Baj van és rögtön engem gyanusítassz… Ezt érdemlem ennyi év után? Igen, én”
Ugyanez az angolban: C: “Did you spike the punch?” M: “Something goes wrong, you blame me. After all these years, where’s the trust? Yes, I did.”
Chuck magyar kérdésére Morgen válasza teljesen értelmetlen, míg az eredeti kérdés azért helyénvaló a válasszal együtt, mert Chuck-nak fejfájása van és másnaposnak érzi magát.
De ez csak kettő volt a sok hasonló “hiba” közül. Tudom, hogy nem nekem adja az RTL Klub, mert az első évad már november óta megvan BD-n, meg már a teljes második évadot is láttam, csak mégis dühít, hogy azok, akik most nézik majd először, nem tudják nézni normális minőségben…
holex · http://fred-basset.blogspot.com 2009.07.01. 08:48:43
Dr. derelye vágó · http://www.freeworldgroup.com/games6/gameindex/castlewars.htm 2009.07.01. 09:01:10
comment.blog.hu/2009/06/26/szinkron_vagy_felirat_1
Milu 2009.07.01. 10:30:30
vadász2 · http://kariblog.blog.hu 2009.07.01. 10:48:10
Adhatnak magyar műsort?
Neocon 2009.07.01. 12:13:07
mindy23 2009.07.01. 14:51:33
éslkdfélsakdgsdgasdg 2009.07.01. 22:30:31
Gabaládé 2009.07.02. 18:00:58
De hát már megszokhattuk.