Disclaimer

Ha a Mezzo tévét és a Spektrumot is 10 éve nézted utoljára mert azóta túl mainstream, vagy ha visszasírod az Ablak c. műsort, akkor tudd hogy az alábbiakat mi is tudjuk:

1) Nem, ez nem igényes műsor.
2) Igen, itt tart a hazai televiziózás.
3) Igen, erre van igény.
4) Igen, erről kell írni. 

Ja, és minden, a poszthoz érdemben hozzá nem szóló, offtopic, nyelvtannáci, gyalázkodó és/vagy személyeskedő kommentet figyelmeztetés nélkül törlünk. 

Írjon nekünk!

Olyat látott, hallott, olvasott, kattintott, amit eddig még soha? Van valami kínzó kérdése a sorozatokról, tévéről, médiáról, amire senki nem tud válaszolni? Írja meg nekünk!

Facebook oldaldoboz

Friss a Hogyvolton

Nincs megjeleníthető elem

Média és mozi az Indexen

Nincs megjeleníthető elem

Kulcsszavak

24 (312) a&e (133) abc (1958) ajánló (1699) amazon (112) amc (913) animációs (109) atv (217) axn (531) baki (261) barátok közt (144) baromság (130) bbc (403) beharangozó (281) beszól (314) blikk (338) bors (267) botrány (320) breaking (124) breaking bad (233) brit (512) bsg (258) bulvár (995) cbs (1865) celeb (108) cinemax (706) comedy central (518) cool (358) csaj (177) csi (159) cw (882) dexter (237) díj (247) discovery (249) discovery channel (111) doku (127) duna ii autonómia (111) duna televízió (1212) duna tv (169) dvd (302) előzetes (123) emmy (189) f/x (450) film (598) filmmúzeum (903) film (338) fnl (132) foci (171) fox (2048) fringe (163) fx (394) glee (227) grace klinika (173) gyász (206) HBO (107) hbo (2971) hbo2 (313) hbo comedy (125) himym (154) hír (2037) híradó (126) hírek (288) hírtv (126) history channel (116) homeland (123) horror (150) hősök (200) house (164) humor (140) idol (248) interjú (540) internet (484) itv (122) játék (146) jóban rosszban (119) kasza (229) kép (798) köztévé (140) kritika (618) lapszemle (169) lifetime (152) lista (178) lost (498) lóvé (164) lovetta (140) m1 (1692) m2 (991) mad men (109) magyar rádió (119) médiaipar (389) mgm (230) mokka (142) mtv (1149) mtva (264) nbc (2137) netflix (376) nézettség (1355) office (195) ortt (159) per (208) pilot (1034) pletyka (325) politika (310) premier (135) promó (268) rádió (341) reality (1934) reklám (323) remake (225) retró (287) rtl (635) rtl ii (146) rtl klub (2212) sajtóközlemény (116) sci-fi (158) scifi (207) sci fi (533) showtime (794) simpsons (115) sitcom (882) snl (276) soa (189) sorozat (11642) sorozathalál (123) sorozatpremier (266) spektrum (169) spinoff (114) spoiler (343) sport (320) sport1 (148) starz (214) survivor (218) syfy (382) szereposztás (1224) sztrájk (136) szülfel (109) talkshow (387) tbbt (233) tehetségkutató (228) tények (119) tévé (136) tévésorozat (148) the voice (100) tnt (390) trailer (182) trónok harca (758) true blood (215) tv (16483) tv2 (3194) tv6 (103) tv paprika (142) twd (307) twitter (119) újság (311) upfronts (107) usa network (316) való világ (100) vélemény (212) vetélkedő (301) viasat (551) viasat3 (647) viasat history (101) vicces (698) videó (3079) x-faktor (186) x faktor (111) youtube (240) zene (213) zone europa (356) Címkefelhő

Ez a hajó épphogy nem süllyed el

2018. november 25. 18:48 klágd 21 komment

3jxqljew.jpeg

Wolfgang Petersen 1981-es Das Boot (magyarul A tengeralattjáró, de hát mennyivel menőbb azt mondani, hogy dhász bót) tökéletesen megmutatta, hogy milyen volt átélni a második világháborút a világ legzsúfoltabb konzervdobozában, ráadásul a vesztésre álló oldalon. A "vén" kapitány (Jürgen Prochnow) és legénysége nem igazán volt náci, csak kötelességtudó, utolsó energiáig kitaposható, és teljesen feláldozható, a majdnem négy órás rendezői változatot nézve tényleg az az érzése az embernek, hogy itt egy csomó katona, aki a lehető legjobban nézi a dolgát, aztán egyszer a fejükre pottyan majd egy akna, és zsupsz, mind megy a nagy Északi-tengeri levesbe.

Petersen filmje még abban az irdatlanul hosszúnak tűnő változatban is végig feszült és izgalmas volt, nagyrészt azért, mert három jelenetet kivéve (a bemutatkozás La Rochelle-ben, egy eligazítás Spanyolországban, és a nem igazán dicső hazaérkezés) az egész a fedélzeten játszódott. A fedélzet bemutatása pedig olyan volt, mintha komikusan egymásba töpörítettek volna egy hadihajót egy erre alkalmatlan formába, ahol emberek aztán zuhany és borotva nélkül, egymás hegyén-hátán, és az idő nagy részében egymás pofájába ordítozva próbálnak túlélni. Nem egyszerű film, cserébe viszont elég jó, és nem, elképzelésem sincs, hogy mi értelme volt ezt sorozatban megcsinálni.

A Das Bootból egyébként készült sorozatváltozat már korábban - flashbackeket forgattak az eredeti filmhez -, ami mégsem lett a kánon része, és meg is értem. Sorozattá duzzasztani egy ilyen koncentrált és egyéni történetet kíván áldozatokat és rizikókat is, hiszen van azért egy határ, amit az ember el tud viselni egy német tengeralattjáró fedélzetén a második világháborúban. A többek között Tony Saint (Strike Back) forgatókönyvíró-producer atyáskodása mellett készített, 2018-as Das Boot-változat pedig úgy próbálja felduzzasztani magát érdekessé, hogy a tengeralattjáró maga csak egy történetszál a sokból, vagyis nem is egy szál, hanem a szálak gócpontja, ahova minden másik sztori be van kötve a tengerpartról.

04wtxwbi.jpeg

Ennek a sorozatnak nem a kapitány a főszereplője, hanem az újonnan kinevezett rádiós nővére, akit a Fantomszálból megismert, egyébként remek színész Vicky Krieps játszik. Ő a francia-német határról érkezik a frontra, ahol tolmácsként dolgozik a németek erőknek. Első estéjén tudja meg, hogy a testvére valami sunyiságban settenkedik, és a francia ellenállás érdekeit is segíti valami rejtélyese csomaggal, amit sajnos nem tud átadni a la resistance-nak, mert éppen besorozzák a címbeli hajóra. Ahol éppen első kapitányi feladatát kapta a fiatal, tejfelesképű Hoffmann (Rick Okon), akinek az apja ugyan odaveszett a háborúban, de a híre, mint legendás kapitány, nem került el senkit. Hoffmann-nak vannak elvei, de akárcsak Jürgen Prochnow figurája az eredeti filmben, őt sem a náci eszmék és a világuralom érdekli, hanem az, hogy a feladatát a lehető legjobban elvégezze.

Ez a néhány feszültség már önmagában is elég lenne, de a nyolcrészes sorozat még rápakol egy csomó mindent, ami egyre jobban eltávolodik a címszereplő hajótól: komoly időt kap egy francia rendőr (Thierry Frémont), és az első részben csak pár percre, de egy érthetetlen okokból franciául értő, de amerikai angolt beszélő ellenálló is, akit Lizzy Caplan (Master Of Sex) játszik. A hajón gerjedő konfliktusok pedig az első két rész alapján kicsit a semmiből jönnek: egyik matróz minden találkozásuknál egy másikat folyamatosan leárulóz, ami inkább csak időhúzásnak tűnik, mint feszültség teremtésének.

Apropó feszültség, az eredeti Das Boot egyik hatalmas erőssége az operatőri munka volt, ahogy Jost Vacano operatőr végigzúzott a tengeralattjáró apró ajtajain a hajó egyik végéből a másikban, miközben érzékeltette a hatalmas káoszt, ami egy támadás alatt volt. A folyamatos kameramozgástól egyrészt rögtön megértettük a viszonyokat, a távolságokat, a méreteket, és a tétet. Ez a technika a sorozatban egyáltalán nincsen, hogy Andreas Prochaska rendező, vagy a feltételezem kisebb költségvetés miatt, arról csak találgatni lehet. A hajón kívül játszódó jelenetektől sem fog fejenpörögni az, aki egy szuperlátványos második világháborús melodrámát vár, de ott még meg is van az a fura érzés, hogy miért nem azt a rohadt bootot nézzük? Miért kell néznünk azt, ahogy a tök jó Vicky Krieps mindenféle pácba keveredik a felszínen, amikor ott van a víz alatt harminc, őrlődő idegű, nevetségesen fiatal katona egy konzervdobozban? Hát nem arról szólt az eredeti?

Tudom, hogy nem mindig fair felhozni valami eredetit, amikor egy remake-et nézünk, de a 2018-as Das Boot annyira ragaszkodik egy csomó mindenhez a filmből, hogy már nem lehet "új adaptációnak" (hiszen ez is Lothar G. Buchheim könyvét veszi alapul) vagy "újragondolásnak" vagy valami hasonló eufemizmusnak nevezni: a legendás filmzene itt is felcsendül, a hajó motorjáért megint egy krézi arc felel, és ugyanúgy mindenféle barométereket nézünk, amikor a hajó süllyedni kezd. Valahogy minden ismerős, de minden olyan, mintha egy 2010-es évekre igazított másolat lenne, ami viszont elvesztette volna az eredeti minden élét, karcát, és erejét.

Az Epic Drama és a Viasat kireptetett engem Tallinnba, ahol a hajózási múzeumban, az észt haditengerészet egyik tengeralattjárója mellett nézhettük meg az első két részt, és hallgathattunk meg egy beszélgetést élőben Rick Okonnal és Tony Sainttel. Saint kifejtette, hogy amikor megkeresték a sorozat alkotójának, akkor ő is tisztában volt az alaphelyzet problémáival: egyrészt 8 órát eltölteni a fedélzeten ezekkel az emberekkel túlontúl fárasztó lett volna, másrészt pedig 2018-ban már nincs olyan presztízssorozat, amiben ne lenne legalább egy erős női karakter.

1p2ro5v4.jpeg

Ezt egy tengeralattjárókról szóló háborús sztoriba kicsit nehéz volt beilleszteni, hiszen kifejezetten balszerencsének számított, ha egy nő egy ilyen hajó fedélzetére lépett (ezt egyébként a sorozatban is kifejtik). És miután megteremtették ezeket a helyzeteket, rájöttek, hogy ha egyszer a legénység kihajózott, akkor nincsen semmi kapcsolatuk a külvilággal a hivatalos hadikommunikációtól eltekintve, úgyhogy ezt is megpróbálták beleépíteni a sztoriba. A kapitányt alakító Okon elmondta, hogy az első gondolata az volt, amikor megkeresték a szerepre, hogy "csak nehogy egy remake legyen". Végül is nem lett szigorúan véve az, de kíváncsi lennék az őszinte gondolatára.

A Das Boot új változata november 26-án indul az Epic Dramán este 9-tól, rögtön az első két résszel.

 

Kommentek:

A hozzászólások a vonatkozó jogszabályok  értelmében felhasználói tartalomnak minősülnek, értük a szolgáltatás technikai  üzemeltetője semmilyen felelősséget nem vállal, azokat nem ellenőrzi. Kifogás esetén forduljon a blog szerkesztőjéhez. Részletek a  Felhasználási feltételekben és az adatvédelmi tájékoztatóban.

Kentetsu 2018.11.25. 21:16:33

Akkor ez is egy olyan film / sorozat lett, ami a PC oltárán be lett áldozva?
Mert bocs, de egy tengeralattjárós filmben, mellékágakban sincs szükség "erős női karakterre". Tudom, hogy ez a trend és muszáj, de mikor lesz már végre vki annyira tökös, hogy azt mondja fuck you, semmi értelme beleerőltetni a PC korrekt karaktert ebbe a filmbe?

hgap 2018.11.25. 21:20:09

Az eredeti is borzasztó tré volt: 10 perc ordibálás, 10 perc csend és szonárhang. Ez ismétlődött végig.

Fredddy 2018.11.25. 21:24:29

A második világháború a tengelyhatalmak oldaláról pedig pont az a dolog, ahol rengeteg látványos, de politikai okokból máig megfilmesítetlen történet van: a T-34-esek özönével küzdő Tiger-tankok személyzete, a városokat legyaluló többezres bombázóflották ellen tized-huszadmagukkal felszálló vadászpilóták (ezt magyar változatban is mehetne...), vagy valamelyik utóbb hatástalannak bizonyuló, de legalább önveszélyes kísérleti fegyver kifejlesztése: amennyi intrika és politikai machináció ezekkel volt, remek dráma lehetne belőle. Hanna Reitsch vagy Otto Skorzeny élete szintén olyan, hogy náluk ezerszer kevésbé érdekes életekből is csináltak már körberajongott filmet (na persze ez a kettő utóbbi már tényleg elég vad náci volt).

De nem, meg kell csinálni a Das Bootot harmadjára, mi baj lehet.

2018.11.25. 21:26:37

A rimékeket legalább annyira rühellem, mint az előzményfilmeket. Bár, mondjuk megnézném mit hoznának ki egy Orion űrhajós sorozatból. :D.

Androsz · http://wikipedia.blog.hu/ 2018.11.25. 22:16:51

Egy jó filmet tudni kellene meghagyni abban az állapotában, ahogy annak idején a sikerét learatta. Nem kell ilyen-olyan vágás, sosem látott jelenet, folytatás, előzmény, remake. Nem ízléses, nem szerencsés. Normális festő nem készíti el Az ásitó inas 2-t. Az a baj, hogy ennek ellenére készültek nagyon jó és sikeres filmek folytatásként és remake-ként, és minden új film producere azt reméli, hogy az övé most a következő lesz ebben a sorban.

Filmből sorozat: hát, ez ősi átok. Most nem jut eszembe egy sem, amelyik jó lett volna. De a filmkészítés nem művészet, hanem üzlet, és egyetlen csepp nyereség is gyorsan meggyógyítja a gyártó szégyenkezését.

@Brandon Frazer: Amelyben már akkor is volt egy (három) erős női karakter. Csak néger nem. :-)))

Tartalom 2018.11.26. 00:30:56

@Fredddy: Hát ez igaz. De talán pont ezért nem készül film ezekből: (Hanna Reitsch) egy női szereplő lenne, és női főszereplőket nem szeret még mindig eléggé Hollywood. Otto Skorzeny talán, de ő, szóval a hősi szerepét sokan kétségbe vonják, talán háború utáni években leszerepelt múltja miatt. A kísérleti fegyverek egy része már a Smithsonian intézetben van kiállítva, ami meg nem, az az USA-ban most is hétpecsétes hadizsákmány, és az is marad, pedig ezeknek is a Smithsonian-ban kéne szerintem lennie, egy tárlóban a turistáknak szabadon nézegetni. De az USA számomra érthetetlen okokból, még mindig hisz benne, hogy valamit tud kezdeni molyrágta kézzel rajzolt ósdi, máshol már múzeumben őrzött tervekkel, fából faragott buta elavult modellekkel, és egy már lassan közel egy évszázada elporladt emberi agytekervény a maga korában ördöginek tűnő, de ma már inkább nevetségesen infantilis ideáival.

GK 2018.11.26. 03:43:15

Mennyire hiteles az a szerző, aki a Wikipédiáról ollózza össze az eredeti Das Boot-ra vonatkozó részeket, de az angol nyelv nem az erőssége?

Konkrétan "flashbackeket forgattak az eredeti filmhez", meg "nem a kánon része" - valójában mivel eredetileg is minisorozat mennyiségű anyagot forgattak, tekintve, hogy részben TV csatornák adták a pénzt a filmhez, és 84 - 85-re elkészült a TV-re vágott változat, és ezeknél az epizódok elején "az előző részek tartalmából..." részek a bizonyos "flashbackek". És természetesen a TV-re vágott változat is Wolfgang Petersen felügyelete mellett készült, minthogy a Director's Cut is a TV-ben már bemutatott anyag némileg tömörített, feszesebb változata.

Ezek után az új sorozatról írt részeknek mennyiben lehet hinni?

theman 2018.11.26. 07:04:58

@GK: Jó lenne kideríteni, mi a szerző valódi tálentuma, mert az hogy az első mondat is téves, szinte már megszokott tőle.
A das Boot ugyanis nem azt jelenti, hogy A tengeralattjáró.
Esetleg valami klingon nyelven. Németül a tengeralattjáró U-Boot.
Nagyon alacsony szintre kezd lecsúszni ez a comment.blog.

Rupert Stiltskin alias Törpe 2018.11.26. 07:34:48

@theman: Nem lefordította, hanem leírta a magyar címet.

collateral damages 2018.11.26. 08:01:45

Maradok az eredeti változatnál, amit először egy a Toldi moziban megtartott nyugatnémet filmnapokra hoztak be, és egy előadáson vetítetek.

bontottcsirke 2018.11.26. 08:12:55

@hgap: Próbálj pornót nézni, ott ugyanez csak happy finish-el

nts 2018.11.26. 09:12:08

Tetszik a jelenet, amikor a német matrózok a francia kocsmában amerikai texas holdem pókert játszanak.
Amennyit láttam belőle, az alapján ez egy ilyen ellenállós, enigmás, női karaktereket középpontba állító film. A Hoffmann csak azért kell, hogy össze tudják kötni Petersen filmjével, így megszerezve a jól csengő címet. Többet hoz a konyhára. De majd még meglátjuk.

Treff Bubi 2018.11.26. 09:51:01

@Brandon Frazer: "Bár, mondjuk megnézném mit hoznának ki egy Orion űrhajós sorozatból. :D." Ott már egy Philips kapszulás időzíthető kávégép szerepelne:)

Treff Bubi 2018.11.26. 09:54:30

@Treff Bubi: ajj, keverem a Pirx kapitánnyal.

I_Isti 2018.11.26. 10:15:59

"Petersen filmje még abban az irdatlanul hosszúnak tűnő változatban is végig feszült és izgalmas volt,"

Elsőre izgalmas volt a moziban. Egyébként, a rendezői változat meg főleg, amikor harmadszor is ugyanazokat a képsorokat vágták be merüléskor, akkor már határozottan unalmas volt.

Omnisapient 2018.11.26. 11:24:04

@hgap
Én másképp látom. Több, mint 25 éve láttam a filmet moziban és nagyon határozottan emlékszem, hogy a film után a moziból kilépve az volt az érzésem, mintha felmerültünk volna és kitódulhattunk volna a fedélzetre friss levegőért. Ez igen! Ilyen érzést kelteni a nézőben szerintem csúcsteljesítmény.
Nem annyire szeretem, sokkal inkább tisztelem ezt a filmet és a készítőit, meg azokat, akik a szereplők megelevenítettek. Engem teljesen bevarázsoltak a szereplők közé.
Iránta érzett tiszteletből igyekszem megnézni a sorozatot is, habár a cikket olvasva nem számítok valami frenetikus élményre.

Omnisapient 2018.11.26. 11:26:54

@Fredddy: Nemrég láttam a Drezda című filmet. Ezt egy próbálkozásnak látom arra, hogy ne csak a győztesek szemével láthassuk.

Girhes Joe 2018.11.26. 11:40:31

"2018-ban már nincs olyan presztízssorozat, amiben ne lenne legalább egy erős női karakter"

Csak nekem tűnik ez égbekiáltó ellentmondásnak azzal a sipítozással, amit évről évre levágnak az Oscar meg egyéb gálákon, hogy Hollywood nem hagy elég teret a nőknek? Lassan már a másik végletbe esünk, a történelmi tényeket is meg kell erőszakolni, csak hogy nőket, meg négereket, meg homokosokat préseljenek a filmekbe?

kelemen12 2018.11.26. 14:49:07

@GK: " Ezek után az új sorozatról írt részeknek mennyiben lehet hinni? "

Semennyire, mert azt írja, hogy ez feldolgozás, de eleve egy évvel később játszódik, eleve nem az u96, hanem az U600valamennyis hajón, stb. A Wikin tényleg az van, hogy ez remake, de ott a főcímben, hogy 1942, az eredeti meg 1941, meg eleve, a történet és a karakterek sem stimmelnek, szóval miaf??
süti beállítások módosítása