Vagy tényleg nem is tud a magyar származású amerikai komikus, vagy csak úgy tesz (gyárilag Székely Lajosnak hívták, csak az amerikaiaknak meggyűlt a baja a vezetéknevével így jön a CK, ami kiejtve, fonetikusan: Szí-kéj), mindenesetre nagyon vicces fejet vág hozzá.
Az FX-en látható Louie című sitcomjának legutóbbi epizódjában volt egy jelenet, amiben Lajos egy gyógyszerért megy be egy liftbe ragadt szomszédja lakásába, de ott egy alvó nőt talál, aki, amikor felébred, menten elkezd vele üvöltözni - magyarul. CK úgy tesz, mint aki nem érti - szerepe szerint nem magyar származású - és elmenekül. A jelenetben látható színésznőt egyébként Bálint Eszternek hívják, ő játszott Jim Jarmusch 1985-ös, Florida, a paradicsom című filmjében is. (via Cink)
mhxmqz 2014.05.14. 13:48:20
spontan · http://erdekessegek.info 2014.05.14. 13:49:58
Arra én is kíváncsi lennék, hogy tud-e (vagy legalább ért-e) magyarul Louis.
Sieghardt 2014.05.14. 15:46:00
sixx · http://comment.blog.hu 2014.05.14. 15:48:40
Sieghardt 2014.05.14. 15:58:21
Ugyanis ez rohadtul úgy tűnik, hogy komolyan mondod.
Sherlock20 2014.05.14. 15:59:32
sixx · http://comment.blog.hu 2014.05.14. 16:04:57
mhxmqz 2014.05.14. 16:07:22
Az első mondat tényleg hiányos.
mhxmqz 2014.05.14. 16:11:10
sixx · http://comment.blog.hu 2014.05.14. 16:13:55
sixx · http://comment.blog.hu 2014.05.14. 16:14:33
Sieghardt 2014.05.14. 16:34:26
fran7 2014.05.14. 16:54:21
kovacstamas1123 2014.05.14. 18:31:24
Ellenben tényleg értelmesebben hangzik módhatározóval - még akkor is, ha szóismétlés, mert a címre reflektál... "Vagy tényleg nem is tud MAGYARUL a magyar származású..."
egyéb esetben meg szerintem a pontpontpont-ot kellett volna használni és kisbetűvel kezdeni.
Illetve hosszas elemzés után észrevettem még egy vesszőhiányt is a származású szó után :)
Na, akkor is a kommentelőnek van igaza! Csak megerőszakoljuk...