Több szempontból is szenzációs leleplezést tett közzé a Nemzeti Sport nyomtatott kiadása tegnap reggel: a svájci FC Basel futballklub elnöke, Bernard Heusler nemcsak ismeri Kubatov Gábor, ferencvárosi klubvezér munkásságát, de anyanyelvi szinten beszél magyarul, így valahol nem meglepő, hogy egy az egyben lenyúlta az FTC elnökének egyik videóüzenetét. Az anyanyelvi magyarság azért fontos, mert nem voltunk restek, és lefordíttattuk a Kubatov-manifesztót magyarról németre, majd vissza, és hát a különbség számottevő, a Ferencvárosból például nem lett FC Basel az istennek sem, és a Greenpeace sem egyenlő a szurkoló szóval, döbbenet. Az ugrás után megmutatjuk a verziókat is.
Herr Heusler akkor borult ki, és fordult Kubatov örökbecsű szavaihoz, amikor az FC Basel - Schalke 04 BL-mérkőzésen a szurkolók egy bazinagy Greenpeace-molinót feszítettek ki a stadion egyik szektora fölé, amiért majd az UEFA igen példásan meg is fogja őket büntetni. Mármint a klubot és nem a szurkolókat, hogy megértsük a derék svájci ügyvéd idegességét, illetve megértsük gyalázatos tette indétékait.
Heusler ugyanis ahelyett, hogy saját maga fogalmazott volna meg egy közepesen karcos kirohanást a zöldpárti drukkerek magánakciója ellen, inkább fogta magát, és lelopta Kubatov Gáborét, csak a magyar szurkolókra vonatkozó passzusokat cserélte le svájcira. A Fradi elnöke a beszédét azt követően mondta el, hogy a ferencvárosi szurkolók egy háborús bűnökkel vádolt férfire emlékeztek a stadionban, igen, molinóval, ami miatt a klubot, és nem a szurkolókat példásan megbüntették.
Az eredeti Kubatov-szöveg:
Most azokhoz szeretnék szólni akik kedden azt az elhíresült molinót kifeszítették a stadionunkban. Most azokhoz szeretnék szólni, akik miatt a Magyar labdarúgó szövetség 800 000 forintra megbüntetett minket. Azokat szeretném kérni arra hogy most legyenek bátrak. Álljanak ki és csak annyit mondjanak: "Mi voltunk". Mi voltunk azok akik kitaláltuk, mi voltunk azok akik megfestettük, mi voltunk azok akik becsempésztük a stadionunkba és mi voltunk azok akik kifeszítettük ott. Arra szeretném kérni őket hogy most ne bújjanak sálak mögé. Ne bújjanak szurkolótársaik mögé és legfőképp ne bújjanak a klub mögé. Vállalják a klub helyett a felelősséget. Arra szeretném kérni mindnyájukat hogy jelentkezzenek a Ferencvárosnál. Írjanak levelet az Üllői út 129-es címre vagy írjanak egy emailt az info@fradi.hu-ra. Annyit írjanak csak a levélben hogy "Én voltam". Írják oda a nevüket és írják oda a személyi igazolvány számukat. Amennyiben ez nem történik meg, úgy szombat este meg kell kezdjük a beazonosítást a videofelvételek alapján. Fontos tudniuk hogy most nem arról van szó hogy nem szeretem a szurkolókat, hanem arról van szó hogy a Ferencvárost mindennél jobban szeretem. Meg kell hogy értsétek hogy ebben a vitában semmit nem nyerhetünk, de mindent elveszthetünk. Elveszthetünk szponzort, edzőt, játékost, pontokat, a pontok által bajnokságot, a nemzetközi kupaszereplés jogát. Ha a nemzetközi kupába ilyen történik velünk, akár 3 vagy 5 évre is kitilthatnak onnan. És akkor, ott majd elmondhatjuk hogy ott van vége a Ferencvárosnak. És ezt nem hogy nem szeretném, hanem nem akarom. Most azt kell eldöntenetek hogy mi a fontosabb. Önmagatok védelme vagy a Ferencváros. 72 órátok van, várom a neveket. Hajrá fiúk!
A német fordítás:
Nun diejenigen, die am Dienstag zu sprechen, dass der berühmte Molino in unserem Stadion gestreckt werden soll. Sie wollen über diejenigen sprechen, verurteilt uns 800 000 HUF Hungarian Football Federation, die fällig sind. Ich möchte sie bitten, tapfer zu sein jetzt. Stehen Sie auf und nehmen nur sagen: "Wir waren." Wir waren diejenigen, die mit dem, was sie waren, wer wir waren diejenigen, die in unserem Stadion geschlichen und wir waren diejenigen, die es gestreckt gefärbt kam. Ich möchte nur fragen, um nicht hinter den Schals verstecken. Nicht hinter ihren Kollegen und Fans verstecken meist nicht herauskommen hinter dem Club. Nehmen Sie den Verein und nicht als Verbindlichkeit. Ich möchte sie alle bitten, an der Franz Stadt berichten. Schreiben Sie einen Brief an die Pest Straße 129 oder schreiben Sie uns eine E-Mail an die Adresse info@fradi.hu-ra. Sie müssen nur in dem Schreiben, dass zu schreiben, "ich war." Notieren Sie sich den Namen und notieren Sie sich die ID-Nummer. Wenn dies nicht der Fall, so sollte am Samstagabend mit der Identifikation wird auf dem Video zu starten. Es ist wichtig zu wissen, dass es jetzt nicht so, dass ich nicht wie die Fans, aber es kommt auf die Ferencvaros ich mehr liebe als alles andere. Sie müssen verstehen, dass diese Debatte können nichts gewinnen, aber alles kann verloren gehen. Sie verlieren könnten, Sponsoren, Trainer, Spieler, Punkte, die Punkte Meisterschaft, Cup Einsätze im internationalen Recht. Wenn die internationale Tasse, was uns geschieht, sogar das Verbot von 3 oder 5 Jahren. Und dann wird es fair zu sagen, dass es Ende der Ferencvaros. Und ich will nicht zu tun, aber ich weiß nicht. Jetzt muss ich eldöntenetek was noch wichtiger ist. Schützen Sie sich vor oder Ferencvaros. 72 Stunden gibt, freut sich auf die Namen. Come on, guys!
A magyarra visszafordított német szöveg:
Most azok, akik beszélnek kedden, hogy a híres Molino kell feszíteni a stadionban. Akarsz beszélni, akik elítélik minket 800 000 HUF Magyar Labdarúgó Szövetség, amelyek miatt. Azt kérni őket, hogy bátor most. Állj fel, és hogy csak azt mondják: "Mi voltunk." Mi voltunk azok, amit ők, kik vagyunk, azok, akik belopakodott a stadion, és mi voltunk azok, akik jöttek színű feszített. Én csak kérni, hogy ne mögé sál. Nem marad el a társaik és a rajongók nem jönnek ki gyakran mögé a klub. Vegye ki a klub, nem pedig kötelezettség. Megkérném őket, hogy számoljon a Franz város. Írja. Levél a pestis út 129 vagy írjon nekünk egy e-mail címre info@fradi.hu-ra Csak azt kell a levelet írni, hogy "én". Írja le a nevét, és írja le az azonosító számot. Ha ez nem így van, akkor a szombat este az azonosítás kezdeni a videó. Fontos tudni, hogy ma már nem az, hogy nem szeretem a rajongók, de ez attól függ, hogy a Ferencváros szeretem, mint bármi más. Meg kell értenünk, hogy ez a vita nem nyerhet semmit, de mindent meg lehet elveszett. Lehet veszíteni szponzorok, edzők, játékosok, pont, a pontok bajnokság, kupa megjelenés a nemzetközi jogban. Ha a nemzetközi kupát, mi történik velünk, még a tilalom a 3 vagy 5 év. És akkor úgy tisztességes, hogy azt mondják, hogy a végén a Ferencváros. És én nem akarok, de nem tudom. Most már eldöntenetek ami még ennél is fontosabb. Védje meg magát a saját maga, vagy Ferencváros. Vannak 72 óra lenne a neve. Gyerünk, fiúk!
Hogy Heusler miért gondolta, hogy az internet korában megúszhatja a leleplezést, nem tudjuk, mindenesetre innen is gratulálunk a Nemzeti Sport ismereten szerzőjének, aki az "Egy molinó margójára" című írásában példás visszafogottságról tett tanúbizonyságot akkor, amikor a plágium tényét meg sem említette (elegáns, igazi europeer húzás, égjen csak a pofája a jódlizó óragyárosoknak), csak száraz tényként közölte le a szöveget (figyelem, a kép melletti tollvonások NEM minden példányban jelentek meg).
Ez az egyik értelmezése a dolognak. A másik meg az, hogy az Ultras Liberi weblap szerkesztői jókedvűen trollkodtak egyet, és az alábbi videó szövegét átírták kicsit, majd feltették a Facebookra. Hogy röhögjenek. A Nemzeti Sport meg úgy bement az erdőbe, hogy még mindig makkot szednek valahol.
áasdklfjáasn 2013.10.04. 13:57:32
A GT tök jól fordít pár nagy nyelv (spanyol, francia, német) és az angol között oda-vissza, de a magyar és bármelyik másik között gyalázatosan, és a magyar nyelv jellegzetességei miatt ez még egy jó darabig így is lesz.
Ez persze nem jelenti azt, hogy a hülyeség mértékét illetően nincs igazad.
nanagabor 2013.10.04. 14:00:20
rambo13 2013.10.04. 14:01:49
alternaiv 2013.10.04. 14:02:05
sixx · http://comment.blog.hu 2013.10.04. 14:12:07
áasdklfjáasn 2013.10.04. 14:16:04
Bocs, a "lefordíttattuk" nekem mást jelent, ez lehet az oka.
Egyébként ha rendes fordítóval (emberrel) fordíttatjátok le, akkor sem ugyanaz lett volna a visszafordított szöveg (ha a fordító nem ismeri az eredetit), ezért lepődtem meg.
sixx · http://comment.blog.hu 2013.10.04. 14:24:25
lalolib 2013.10.04. 14:42:38
Néha azért kell tudni, meddig mehetünk el. Mert ha az eredeti szövegben kipontozzák a kicserélt neveket és nem hivatkoznak a svájci klub elnökére, akkor egy jópofa fricska (vagy simán a TrollFocin jelenik meg).
Így meg átverés és megtévesztés.
Ez persze nem menti fel a Nemzeti Sportot.
Wilson11 2013.10.04. 15:23:17
sixx · http://comment.blog.hu 2013.10.04. 15:32:42
Dr. Fotos 2013.10.04. 16:21:26
bretman 2013.10.04. 21:55:09
Ugye,az nyilvánvaló, hogy ez a szöveg csak az ultrák blogján jelent meg így. Az NS-cikkben viszont semmilyen hivatkozás nincs arra, hogy honnan idézik. A szerző konkrétan olvasta a blogon, sehol nem nézett utána, és egyszerűen átmásolta CTRL C+V -vel...