Az amerikai Szerencsekerék szabályalkotóinál vaskalaposabbat nem is nagyon tudunk hirtelen mondani, na jó, a Kód című vetélkedőben is elég szőrös szívűek tudnak lenni (egy páros az egyik feladatban felvillanó képekhez nem tette hozzá, hogy "fa", csak annyit mondtak, hogy cseresznye, barack, stb., ezért volt érvénytelen a válasz), de az, hogy valaki kicsit tájszólásban beszél, az nálunk nem kerülne dollárezrekbe. Az amerikaiaknál viszont igen: a játékos szépen kipörgette a megfelelő betűket, aztán megfejtette a feladványt, csak éppen az utolsó szóban nem ejtette ki a szó végi g-t (swimmin'-t mondott swimming helyett) és bukta a nyereményt. Nem mellesleg az angolban a szó végi g elhagyása a beszélt nyelvben igen általános, kissé érthetetlen, miért csesztek ki vele emiatt. Fuckin' shame.
Kommentek:
A hozzászólások a vonatkozó jogszabályok értelmében felhasználói tartalomnak minősülnek, értük a szolgáltatás technikai üzemeltetője semmilyen felelősséget nem vállal, azokat nem ellenőrzi. Kifogás esetén forduljon a blog szerkesztőjéhez. Részletek a Felhasználási feltételekben és az adatvédelmi tájékoztatóban.
Ebben a blogban jelenleg nem kommentezhetsz_ (törö 2012.12.28. 15:27:51
G_Norton 2012.12.28. 16:16:57
stoppard · http://forint.blog.hu 2012.12.28. 16:25:41
kemény keleti kommentelő 2012.12.28. 21:44:25
Fénnyel teli esernyő 2012.12.29. 04:19:20
Rocko- 2012.12.29. 09:13:25
ez nem tájszólás, ez hanyagság. (vidékieknek: büdös pesti.)
"Nem mellesleg az angolban a szó végi g elhagyása a beszélt nyelvben igen általános, kissé érthetetlen"
ahogy általános ban/ben ragból az n betű elhagyása. lehet hogy sokan így mondják, de attól még nem helyes.
teljesen precíz eljárás: aki nem ismeri az anyanyelvét, az ne járjon játsszon olyan játékot ahol ez hátrány lehet.
sixx · http://comment.blog.hu 2012.12.29. 09:40:18
Rocko- 2012.12.29. 09:42:20
bár egyszerűbb trollozni mint megérteni a problémát.
Cinnouse 2012.12.29. 09:56:23
Az írott szóvégi ng kapcsolatot az angolban /ŋ/ hanggal ejtik, ez egy veláris nazális hang. Az angolban a /n/ - /ŋ/ hangok fonémák, jelentésmegkülönböztető szerepük van: pl. a 'sin' (bűn) és 'sing' (énekel) szavak kiejtése csak ebben az egy hangban tér el: /sin/ és /siŋ/.
Amúgy mi magyarok is ejtjük ezt a veláris nazális hangot, csak nálunk a /ŋ/ nem fonéma: tipikusan a g előtti n betűt ejtjük így, mert így könnyebben lehet képezni. Pl. a 'hang' szóban a "n" igazából ez a /ŋ/: hátrébb képezzük ezt az "n"-t, mint a 'nem' szóban az n-et. Csak mivel a magyarban ez a n - ŋ hangok allofónok - ejtésváltozatok, nincs jelentés megkülönböztető szerepük - ezért a magyar anyanyelvi beszélők nem veszik észre, hogy nem ugyanazt az 'n' hangot ejtik a 'nem' és a 'hang' szóban. Az angol nyelvben viszont az /n/ és a /ŋ/ is fonéma, ezért az angol anyanyelvi beszélők jobban hallják a különbséget.
Cinnouse 2012.12.29. 09:56:56
sixx · http://comment.blog.hu 2012.12.29. 10:00:51
Cinnouse 2012.12.29. 10:01:15
mr.guargumi 2012.12.29. 16:32:50
Veder1 2012.12.29. 18:44:52
www.youtube.com/watch?v=J7E-aoXLZGY
Merker Iván 2012.12.31. 11:55:37
RTB 2013.01.02. 13:49:38
A "seven swans a swimming" ugyanazt jelenti, mint a "seven swans a swimmin'