Index anyánkon írtam meg, hogyan dolgozzák fel Stephen King regényfolyamát, nem semmi vállalkozás az NBC Universal részéről, az tuti. Tovább erre>>>
Kommentek:
A hozzászólások a vonatkozó jogszabályok értelmében felhasználói tartalomnak minősülnek, értük a szolgáltatás technikai üzemeltetője semmilyen felelősséget nem vállal, azokat nem ellenőrzi. Kifogás esetén forduljon a blog szerkesztőjéhez. Részletek a Felhasználási feltételekben és az adatvédelmi tájékoztatóban.
ssrat 2010.09.09. 10:42:19
Alig varom.
Laslow · http://laslow.hu/ 2010.09.09. 10:45:39
Kategóriájában és Kingtől is a kedvenc könyvem a Setét torony.
mancaa 2010.09.09. 10:49:33
Ez a mozi-sorozat-mozi még talán elmegy Ámerikában, de pl. hozzánk lehet, hogy hamarabb jut el a második mozi, mint az első sorozat?
Hix__ · http://hix--.blog.hu 2010.09.09. 10:50:21
Ez egy tök jó ötlet, teljesen időszerű volt. Várom és megnézem majd őket.
Egy dolgon borulhat azért a dolog. Vajon együtt fog működni a sok moziüzemeltető cég a nagyobb TV csatornákkal, hogy nagyjából folyamatosan lehessen nézni a történtet? Úgy érem, el tudom képzelni, hogy már a második film megy, de az országos csatornák még várnak pár évet, mire olcsóbb lesz a sorozat, így meg értelmetlen lesz megnézni a filmet. Reméljük összehozzák valahogy.
Der Beste 2010.09.09. 10:58:16
birorichard36 · http://cinemablog.blog.hu/ 2010.09.09. 11:02:54
Andie 2010.09.09. 11:10:17
Ellenben jól tökön kéne rúgni azt, aki "setét"-nek fordította a "sötét"-et. Mi a fasz ez a modorosság bammeg?
Juc76 2010.09.09. 11:11:14
/Spam 2010.09.09. 11:26:21
wice 2010.09.09. 11:28:48
Nadine · http://nadinevilaga.blogspot.com 2010.09.09. 11:49:42
ayeti azaki - távolkeleti segédmunkás 2010.09.09. 11:53:08
csendesbob 2010.09.09. 11:57:21
never_the_answer 2010.09.09. 11:59:35
továbbá, ha már UK, a legkevésbé sem kivitelezhetetlen egy ilyesfajta produkció átvétele Nyugat-Európában sem, de persze alapos munka kell a szerződésrészletek kidolgozásához. amekkora média hype lesz az első filmtrailer után, azt követően könnyen lehet kultuszt építeni ott is.
kelet-európa picit sem érdekli az NBC-t, és ez így van rendjén. mondjuk a "Heros" néhány hónappal a bemutató után már ment a tv 2-ön, szóval azért itt sem lehetetlen arról beszélni, hogy pl. magyar szinkronnal, néhány hónapos csúszással menjen le a sorozat.
labi 2010.09.09. 12:03:33
AK76 2010.09.09. 12:05:05
Ugyanolyan lesz, mint a hasonlóan bő lére eresztett King regények filmadoptációi...
Ott van a Végítélet,két kötet, ezervalahányszáz oldal,kiváló,hálás alapsztori,és mégis csak egy "C" kategóriás,négy részes sorozatra futotta belőle...
Ehhez ráadásul tengernyi pénz kellene,mivel grandiózus,látványos,sok helyszinen játszódik...
Na meg valami sztár sem ártana,aki beviszi a népeket a moziba,vagy odaülteti a tévé elé a sorozathoz.
Meglássuk'...
Dr. betonfelhő Ph.D. 2010.09.09. 12:06:39
jó lenne
ayeti azaki - távolkeleti segédmunkás 2010.09.09. 12:08:11
Wiggin 2010.09.09. 12:09:05
never_the_answer 2010.09.09. 12:09:40
másfelől, kellően nagy média hype esetén nyugat-európában is kultuszt lehet építeni már a film köré, és akkor már a sorozat is egykönnyen elkel a televíziós társaságok körében.
kelet-európa meg nem érdekli az NBC-t és ez így van rendjén. de azért mondjuk a heroes első évadát annak idején csupán fél évvel az amerikai indulás után adta le a tv 2, szóval nem egy megoldhatatlan feladat egy ilyesfajta sorozatnál az, hogy még a második mozifilm előtt lemenjen az EU keleti tagországaiban.
ha jó lesz az első film, lesz itt akkora túlbuzgalom, hogy valamelyik kertévé bevállalja a sorozatot.
sixx · http://comment.blog.hu 2010.09.09. 12:11:08
Ouroboros 2010.09.09. 12:22:00
A ciklus ihletője Robert Browning (1812—1889) „Childe Roland to the Dark Tower came” ( www.readbookonline.net/readOnLine/2826/ ) című verse volt. A verset Tellér Gyula fordította, azt nem tudom, még a Gunslinger magyar kiadása előtt, vagy ahhoz. Az ő fordításában szerepel ez így, értelemszerűen a ciklus magyar címe is ezt tükrözi.
Szerintem nem modoros. Az eredeti kifejezés (egyben cím) két archaizmust is tartalmaz: a „childe” ('child of noble birth') szót és a „came” hátravetett pozícióját (ma ugye úgy mondanánk, hogy „Childe Roland came to the Dark Tower”), ezt próbálta valamelyest visszaadni a fordító a „setét” mint régies alak használatával.
Ouroboros 2010.09.09. 12:40:10
Sőt. Amelyik filmben ő írta a forgatókönyvet, az tudtommal mind ordenáré szar. Kameója se volt jó filmekben (a Kedvencek temetőjét nem solrolom ezek közé). Talán egyetlen kivétel a „Bocsánat, nem téves” című novellája lehetne, amit mint forgatókönyvet írt meg, és jó.
Wiggin 2010.09.09. 12:42:18
Sürgősen pótold, utána újfent olvasd el a szinopszist, a hatás garantált :)
feketehun 2010.09.09. 12:47:57
A magyar kertévék problémájáról: most komolyan, ti tévén nézitek a sorozatokat? :-)
Ouroboros 2010.09.09. 12:48:57
Nevem Earl 2010.09.09. 13:02:46
Maga az ötlet remek, ebből kiindulva akár még jó film/sorozat is lehet belőle. Csak le kell menni a nézők szintjére, egy az egyben átemelve fogyaszthatatlan lesz.
Ouroboros 2010.09.09. 13:14:47
Hát, nem tudom. Szerintem éppen azzal lehet elrontani, hogy egy elképzelt überprimitív nézői „eszményképhez” igazítjuk a dolgokat (lásd tv2-műsorpolitika).
A Gunslinger éppen azzal emelkedik ki magasan a sorozatból, hogy ott még a fiatal King nem akart olvasóbarát lenni, nem akarta rögtön oldani a történet szikárságá, idegenségét, a kiterjedt fehér foltokat. Nem véletlen, hogy az „érett” King, aki már elhitte a kritikusainak, hogy ő nem „komoly” író, és ezért kötelessége olvasóbarátnak lennie, újra elővette, és átdolgozta. Szerencsére nem annyira, hogy ezt a sajátságos hangot teljesen tönkretegye.
Nevem Earl 2010.09.09. 13:21:12
Abban mindenkivel egyetértek, hogy jó King-adaptációt talán ha egyet láttam (A remény rabjai), a többi mind zs-kategóriás szar.
Ouroboros 2010.09.09. 13:23:45
Az valóban nagyon jó, de a Dolores (Dolores Claiborne) még jobb. Nálam az a listavezető. Kathy Bates mint Dolores, zseniális fényképezés, és a történetet is kikerekítették egy kicsit.
Nevem Earl 2010.09.09. 13:31:50
mistene 2010.09.09. 13:35:01
bzsigike 2010.09.09. 13:36:44
Jó King-adaptációk még: Halálsoron, A köd (The Mist). Mindkettőt Frank Darabont rendezte, akárcsak A remény rabjait.
mistene 2010.09.09. 13:36:53
ejszarny · http://www.ejszarny.hu 2010.09.09. 13:38:47
remelem jol megcsinaljak.
ejszarny · http://www.ejszarny.hu 2010.09.09. 13:39:42
kutya melle kellene :)))
Beren28 2010.09.09. 13:39:57
Ouroboros 2010.09.09. 13:40:55
A Halálsoron erőssége a narrátor, a filmből ez kimaradt, és nem nagyon tudták mivel pótolni.
dr66 2010.09.09. 13:41:58
ejszarny · http://www.ejszarny.hu 2010.09.09. 13:42:29
dr66 2010.09.09. 13:49:50
nightshift 2010.09.09. 13:56:12
A könyv egyébként brutálisan jó. Vessetek a mókusok elé, de szerintem simán üti Harry Pottert, nem is értem, miért nem lett (legalább) akkora szám...
Tessék elolvasni, úgysem lesz a film olyan jó, mint a könyv!
Azért igenis vannak jó King-megfilmesítések: Halálsoron, A remény rabjai, A köd - mind Darabont - és a Tortúra is ütős, meg a Ragyogás sem rossz, bár King rühellte, csak olyanoktól mentsen meg minket az ég, mint pl. A langolierek, brr, a hideg kiráz, ha rá gondolok.
LarryUnderwood 2010.09.09. 14:02:24
De jó lenne ha visszaszokna a kokainra!
Nevem Earl 2010.09.09. 14:15:54
@Ouroboros: Valami irodalomtörténész-féleség vagy? Nagyon ontod a szakszerű kommenteket. :)
Tipca 2010.09.09. 14:21:47
@nightshift: Darabont tényleg jöhetne rendezni egyet, úgyis nagyon szerette volna megcsinálni az adaptációt.
Azért nem lett akkora szám, mert western-fantasy-akció-sci-fiként meglehetősen rétegműfajt alkot. Sőt, a rétegműfajok rétegműfaját. :D Viszont azért meglátszik, hogy King is nagy Harry Potter rajongó, azok a Harry Potter típusú csikeszek fantasztikusak voltak! :D
Igen, egy-két egész jó adaptáció létezik, reméljük, ez is azok közé fog tartozni.
nightshift 2010.09.09. 14:47:57
Viszont itt van 1-2 érdekesség a jövőre nézve: www.imdb.com/name/nm0000175/
Pl. Talizmán TV-sorozat, a folytatása (Black House), From a Buick 8 film, Bag of Bones TV-sorozat... Van miből válogatni.
Mindenesetre néhány, műfajból adódó kivételtől eltekintve a könyv még mindig jobb választás.
Napkutya 2010.09.09. 14:54:09
A Torony is ilyen véget érhet, ha valaki egy jó alapanyaggal csak arra figyel, hogy ő mit látott benne és mindezt az alapmű rovására teszi...
Bogyi 2010.09.09. 15:02:25
individualista zsömle 2010.09.09. 15:06:51
Ha valaki elkezdte olvasni a sorozatot, érdemes befejezni. Ha tetszik a vége, ha nem. A Setét Torony az útról szól.
A filmről csak annyit, hogy csak abban az esetben vagyok hajlandó megnézni, ha 10 rajongóból minimum 8 dicséri.
mistene 2010.09.09. 15:17:24
Tipca 2010.09.09. 15:29:46
@individualista zsömle: "A filmről csak annyit, hogy csak abban az esetben vagyok hajlandó megnézni, ha 10 rajongóból minimum 8 dicséri." Na, ez az, ami soha az életben nem fog megtörténni. Már maga a könyv is eléggé megosztja a rajongókat, akkor a filmváltozat - legyen akármilyen jó/rossz - még jobban meg fogja. Ha már 5-6 ember a tízből azt mondja, hogy jó, akkor az már nagyon jónak számít. :P
Ouroboros 2010.09.09. 15:34:52
nightshift 2010.09.09. 15:37:26
Pedig transzvesztitaként milyen édes pofa! :)
www.youtube.com/watch?v=xC1x5EqxlXA&feature=related
attila1 (törölt) 2010.09.09. 17:20:58
Valamint az Az című filmben a Pennywise-t játszó színész. A Halálsoron még határeset. A többi gyenge. Még a Nicholsonos Ragyogás is.
A Setét torony szerintem bukta lesz. Túl sokat akarnak markolni egyszerre. Esetleg egy tökéletes Roland elvihetné a filmet, de Clint Eastwood már túl öreg.
dr66 2010.09.09. 17:33:36
Nem lenne utolsó feltenni egy olyan körkérdést,hogy Clint helyett akkor mégis ki legyen Roland?
'it's cool to know nothing' 2010.09.09. 19:06:22
Nos a vége jó lett, de csak a vége. Már amikor a vámpírok előkerültek a sorozat közepén majdnem földözvágtam. Az egész egy összedobált katyvasz, nem bogozódik ki semmi, nem derül ki semmi, minden szál elvarratlan marad, tele van olyan oldalszálakkal, melyeknek az égadta világon semmi szerepük sincs. Nyugodtan ki lehetne törölni őket a könyvből, nem hiányozna.
Ebből max. egy hollivoodi értelmetlen akciófilmet lehet összehozni, mert a történet lényege egy nullea Egy SMS-be belefér. Egy fószer végigmegy a fél világon, hogy az utolsó részben találkozzon egy fiúval, aki leradírozza az ősellenséget. Ennyi. A többi sallang. King kilóra dolgozik.
Mi van a színes és számos varászgömbökkel? Mi a jó rossebb céljuk van? Még a vámpírokat is osztályozza. Minek, mi derül ki ebből? Mi a helyzet a boszorkánnyal? Sorolhatnám reggelig.
Az első kötet volt a legjobb.
dybbuk 2010.09.09. 19:49:58
mistene 2010.09.10. 18:01:30
cukorka 2010.09.10. 21:29:59
Mourinho már nem a király 2010.09.14. 14:37:31
Viszont azt lehet nem gondolták még át teljesen hogy aki nem nézi majd a sorozatot az nem érti a következő filmet. Illetve szerintem ez nem így lesz, mert gondolom a sorozatban az alternatív történéseket dolgozzák fel: például Roland múltja. A film trilógia e nélkül is nézhető lesz szerintem.
Azért mekkora lesz amikor beadják azokat a zeneszámokat is amiket beleírt King bácsi a regényekbe: ZZ Top pl :)