Tegnap pletykaszinten már emlegettük, mára viszont kiderült, hogy tuti az infó: a Comedy Central 26 epizódos berendelést adott Matt Groeningnek és csapatának, így hatéves tetszhalál után ismét lesz Futurama a tévében, mégpedig vadonatúj epizódokkal, ráadásul az eredeti szereplőgárda (hangok mármint) is visszatér az új részekhez.
Miután a Fox annak idején levette műsoráról az animációs sorozatot, azt a Comedy Central kezdet el ismételni (idén januárban), és meglepetten tapasztalták, hogy az ismétlések kiválóan teljesítenek, ráadásul a DVD-eladások olyan számokat hoztak, hogy túl sokat nem kellett gondolkodni a sorozat feltámasztásán. Volt már persze ilyen a tévétörténelemben, a Family Guy is lepihent egy időre, aztán a DVD-eladások láttán a Fox visszahozta, most meg ez a legjobban tejesítő vasárnap esti sorozatuk. Az új epizódok 2010-ben jönnek, lehet előtte le kéne darálni az eddigi évadokat.
ElPadre 2009.06.10. 13:35:59
(bocs, nem hagyhattam ki)
ez tényleg nagyon jó hír, sztem a félórás epizódok működőképesebbek voltak a filmeknél.
ElPadre 2009.06.10. 13:36:33
(bocs, nem hagyhattam ki)
ez tényleg nagyon jó hír, sztem a félórás epizódok működőképesebbek voltak a filmeknél.
BruceTheHoon 2009.06.10. 13:43:31
ezt most Farnsworth professzor orrhangján hallottam.
Trackback: 2009.06.10. 14:05:18
Amúgy meg a legjobb sorozat ever.
ecpec 2009.06.10. 14:17:35
@Trackback: jo lesz az magyarul is. csak szokas kerdese.
Emlekszem a Simpson mennyire idegesitett magyarul, mert a nemetet(!) szoktam meg.
Ebzon 2009.06.10. 14:30:11
sixx · http://comment.blog.hu 2009.06.10. 14:32:38
Ebzon 2009.06.10. 14:33:35
Ebzon 2009.06.10. 14:36:10
nGel 2009.06.10. 14:41:21
Billy West szinkronja tenyleg ut:))))
Ebzon 2009.06.10. 14:43:58
öntelt radírpók 2009.06.10. 14:44:12
éljen éljen
sajnos magyarul tényleg minősíthetetlen (rossz fordítás + gyenge hangok)
a Simpsonst, South Parkot a valóban kiváló (eredetit közelítő/verő) magyar hangok mentik meg, mert a fordítás ott is borzalmas
Ebzon 2009.06.10. 14:45:54
novi 2009.06.10. 14:49:01
a filmeket is 20 percekre bontva nézem. jobban üt és tovább tart.
Ebzon 2009.06.10. 14:53:09
IronLowrider 2009.06.10. 15:01:54
Szuper hír, az Into the Wild Green Yonder nem lett volna méltó lezárás. Morbo FTW!
Ebzon 2009.06.10. 15:07:50
asok 2009.06.10. 15:14:39
Már csak a Twin Peaks - 20 years later hiányzik az igazságtalanul elkaszált sorozataim közül. (Na jó, esetleg a Reaper is túlélhetne valahogy...)
Ebzon 2009.06.10. 15:19:19
Ebzon 2009.06.10. 15:21:42
indapasssucks 2009.06.10. 15:23:42
Nyilván az eredetit egyik se veri DE míg a southpark magyar szinkronját zseniálisan csinálták meg, addig a Simpson család valami szörnyen elszart (nem tudok olyant mondani, ami egy kicsit is jó lenne, talán esetleg Marge magyar hangja még okés).
79_süni 2009.06.10. 15:28:30
Fry a király!!!
Ebzon 2009.06.10. 15:31:46
Gamer20 2009.06.10. 15:33:13
LuckyLoser 2009.06.10. 15:35:02
Egyébként a Simpson család miatt tanultam meg angolul. Nem semmi, hogy mennyi ideje megy már. De Futurama tényleg sokkal jobb.
morbiczer 2009.06.10. 15:57:34
Trackback: 2009.06.10. 16:13:44
"Emlekszem a Simpson mennyire idegesitett magyarul, mert a nemetet(!) szoktam meg."
A német szinkron általában szuper, a Simpsons-os meg kimondottan az, megkockáztatom hogy jobb mint az eredeti :D
tryclops 2009.06.10. 16:53:05
chronologie 2009.06.10. 17:42:22
Bár a sorrend nálam
1.The Simpsons 2. Family Guy 3. South Park 4. Futurama
Tegyem hozzá a szinkronos részhez: A The Simpsons szinkronja Székhelyivel és a többiekkel akkorát üt, hogy szerintem, a fal adja a másikat. Hol lennénk a teeeee, teeee, te kis teeee..... nélkül, vagy a jössz te még a...., vagy a többi Székhelyi szöveg nélkül. Hasonlóan jól sikerült az SP, és a Family Guy szinkronja is, de Fry magyarhangja (azthiszem: Szokol Péter egyszerúen borzalmas:)), nem mintha Szokol Péter jó lenne bárminek a szinronhangjaként. És mégis alkalmazzák sok helyen.Sajnos (újabban már The Simpsons epizódokban is) :(((