P.Cat nevű olvasónk lőtte az alábbi videót, amin egy amcsi csaj Janis Joplint nyom az American Idolban, csak ótvar szarul, ráadásul olyan galuskásan énekel, hogy egy szót sem lehet érteni a szövegből. Simon Cowell, az Idol legendásan szemét zsűritagja kissé ingerülten jegyzi meg a produkció hallatán, hogy "na, kábé így énekelnék ezt a nótát a magyarok. Egy szót sem lehet érteni belőle." Pontosabban: "Ez volt a magyar Janis Joplin." Ennyire szar lenne a kiejtésünk, vagy csak ennyire paraszt ez a Cowell?
Csak a 100 legfrissebb kommentet szeretném látni!
kidpompeii 2008.02.02. 16:43:31
Leadfoot 2008.02.02. 16:50:16
Szerintem a "That was, like the Hungarian Janis Joplin or somethin'" tök nem ezt jelenti.
vadász2 · http://kariblog.blog.hu 2008.02.02. 16:56:40
De most őszintén, kiket csesztessen, a milliós mexikó, lengyel, német satöbbi kolóniákat, vagy azt a néhány ágról szakadt magyart, akinek úgysincs beleszólásuk az amaerikai politikába. Egyébként meg panaszt kell emelni,fogadni egy jó ügyvédet, és koldusbotra jutatni az ilyet, hogy többet ne vegyék fel sehová.
arathon 2008.02.02. 16:58:34
kukacka 2008.02.02. 17:03:52
Egyébként tényleg sokszor érthetetlen a magyarok angol akcentusa, pláne, ha énekelnek és fogalmuk sincs, hogy mit. Különösen durva a mondatok, sorok hangsúlyozása és igen gyakori, hogy az énekes egyszerűen csak gurgulázik valami hasonló hangzásút, csak úgy.... És bizony mindez fent van a neten, a You Tube-on, lehet olvasgatni olyan külföldiek kritikáit, akik nincsenek úgy elkábítva marketing által és a világmezőnyhöz hasonlítják a magyar próbálkozásokat is, nem a mai magyar mezőnyhöz. Szíven ütős néha. Ajaj.
kukacka 2008.02.02. 17:07:58
:)
rivera 2008.02.02. 17:09:58
"Alaposan lealázták szegény csajt."
Idol-ban ez nem számít túl durvának. A durva ott kezdődik mikor a smasszerok tuszkolják ki a túlságosan felhevült jelöltet.
Lechiffre 2008.02.02. 17:13:26
Big Kahuna 2008.02.02. 17:15:41
Condottiere 2008.02.02. 17:20:17
Mokka :) (törölt) 2008.02.02. 17:22:30
úrilány 2008.02.02. 17:23:21
rivera 2008.02.02. 17:27:42
Norman 2008.02.02. 17:28:14
cozumel 2008.02.02. 17:28:28
Amugy szerintem csak mondani akart egy olyan nyelvet, amit baromi kevesen beszelnek, sot, leginkabb nem is tudjak az emberek, hogy ilyen nyelv letezik.
Egyebkent mikor hallottam az ominozus mondatot, nekem eloszor az ugrott be, hogy a Megasztaros Ruzsa Magdira gondol, ot cimkeztek fel anno JJ nevevel. Bar ennek kicsi az eselye.
Condottiere 2008.02.02. 17:39:02
aha és a brit nem angolul beszél, még ha nem is jenki? Szerintem jelen esetben ez nem releváns.
A bunkó angolszászokról mindig egy nagyon "jópofa" történet jut eszembe. Ugyebár az első világháborúban az angolszászok elkezdték Hunoknak nevezni a németeket, mert az volt náluk a barbarizmus szinonímája. Az egészben csak az az aranyos,hogy míg a britek talán tudták, hogy ez csak egy metafora, addig a jenkik a mai napig azt hiszik, hogy a Hunok voalóban a németek ősei, vagy fordítva a hunok is germánok voltak (ugye az a pár száz év belterjes történelem lófaszkarika, így természetesen fel sem tudják azt fogni, hogy itt ezer éves távlatokról van szó, Római Birodalom, meg hasonlók). És hogy ez mennyire így van arr jó példa egy barátom amerikai származású angol szakos tanára. Akit egyetemi tanár létére a hallgatói világosítottak fel (nem a töri szakosok), hogy a Hunoknak és a germánoknak kb annyi közük van egymáshoz, hogy a hun hadseregben előfordultak beolvasztott germán népek alakulatai. Na itt megtelt a rendszer, mert hogy hogy lehet ez?
pirosalma 2008.02.02. 17:41:18
Nekem is Rúzsa Magdi jutott eszembe, youtube-on vannak fent ilyen címmel videói, de aszem ő legalább elég jól énekelte ezt a nótát.
Simont az angol "megasztárban" se bírtam. Kissé önelégült.
rivera 2008.02.02. 17:43:18
akiba75 2008.02.02. 17:45:15
cozumel 2008.02.02. 17:50:19
Nincs ebben semmi rossz, legfeljebb megszokni nehez:-)
Az egesz Idol/Megasztar musor otlete Simontol szarmazik.
Amerikaba ugy kerult, hogy a FOX studio egyik fejesenek kamaszlanya nezte a britt eredetit, es ajanlotta apunak, hogy hozzak at a musort a Junajtid Sztecbe is.
Ugyhogy pusztan azt keresi az amcsik kozott, hogy ez a musor az o gyereke.
Amugy az amcsikra meg rafer egy megmondo ember, mert Paula es Randy csak igen finoman kritizalja meg a legszarabb produkciot is. Nehogy cihologusra legyen szuksege a versenyzo pajtasnak!:D
Alfonz 2008.02.02. 17:55:52
Azért ha tudnám a pacák eümail címét, csak megírnám neki, hogy b*sz=djon meg (fuck you).
rivera 2008.02.02. 17:57:13
Zoli007 2008.02.02. 17:57:33
Valószínű a csaj is és Simon is figyelik a youtubeot és a külföldi győzteseket is. Szeritem a Hungarian Janis Joplin Ruzsa Magdira utal.
A csaj is őt próbálja utánozni. Szerintem nagyon jó hangja van a csajnak (kár hogy RM-t akarja utánozni). A zsűri a jó éneket is szarnak hallja 8 óra munka után.
Rúzsa Magdniak pedig nagyon jó angol kiejtése van. Kár, hogy valaki nem képes az ő hangjára dalokat írni neki.
rivera 2008.02.02. 18:02:46
lorelai 2008.02.02. 18:05:49
talán érvelhetnél is a kijelentés mellett. Tényleg. Kíváncsi lennék rá. Miért az angol az egyik legprimitívebb nyelv??hmm?
Zoli007 2008.02.02. 18:07:09
Érdekes, hogy míg Magyarországon Rúzsa Magdi pl. számtalan stílust kellett bemutasson a Megasztárban, addig Angliában elég 1 számot tudni és azzal nyerhet az ember (Paul Potts)
Grega 2008.02.02. 18:09:50
awender 2008.02.02. 18:11:08
Ergó nem a csaj énekelt magyaros akcentussal :), ez csupán egy hasonlat volt Simon részéről, ami simán elmegy, hiszen minden nemzet sajátos akcentussal rendelkezik - ez természetes. Simonnak ezzel nehézségei vannak, de ez nem a magyarokat minősíti, hanem őt.
Sadist 2008.02.02. 18:12:09
rivera 2008.02.02. 18:12:10
Alfonz 2008.02.02. 18:12:49
Szia BR, micket váltottál?
Lacóka 2008.02.02. 18:12:57
akiba75 2008.02.02. 18:15:25
Grega 2008.02.02. 18:18:40
Cowell amúgy volt ennél sokkal gyökerebb is, elnézést tőle. Van egy ilyen gyűjtemény a jútyúbon.
akiba75 2008.02.02. 18:19:02
Mi magyarok nm csúfitjuk el az idegenből átvett szavakat?
gravy_t 2008.02.02. 18:27:54
pl. az "i" lehet "ai", "i", "aiö" és "ő": glide, swim, fire, firm
mássalhangzóduplázás és hasonlók is emiatt vannak (swim-swimming), mert a "swiming"-et szvájmingnak kéne ejteni.
a fellengzős, mindenkit lenéző britek meg bekaphatják, a buta jenkik meg méginkább.
Alfonz 2008.02.02. 18:28:14
Azért annyira nem, hogy szájkolodzsi (pszicholőgia).
Androsz · http://wikipedia.blog.hu/ 2008.02.02. 18:30:06
A csaj nem énekelt jól, óriásit csúszott, de ilyen a mi megasztárjaink is tudnak, nem kunszt. A szöveget én értettem, nagyjában-egészében, bár nem olyan sok értenivaló van rajta. A kiejtés távolról sem magyaros, inkább egy drogos amerikai spinkót idéz, ugye. Ez a fickó csak paraszt, ha ezt a csajt nem érti, akkor hogy érti meg a pakisztáni fűszerest a kedvenc boltjában? A "magyar" címke szólhat a rossz megítélésünknek is, a jóformán rokon nélküli nyelvünknek is, de az, hogy "A" magyar J.J-t említi, valóban nekem is eszembe idézte a szerb Rúzsa Magdit. Nem tudom, de lehet, hogy őt emlegette a sajtó ezen a fellengzős néven valahol a világban, és ez az angol Havas nem tartotta méltóságához valónak annak a megértését sem.
A "goulash" pedig lehetett csak a jólértesültség fitogtatása is, meg annak a kifejezése, hogy ez a dal csak egy katyvasz volt, melódia nélkül, ahogy a bokszos is szóba hozta.
harcimaci 2008.02.02. 18:34:18
akiba75 2008.02.02. 18:37:31
még mindig fenntartom, hogy a magyaros blútúsz, géesem, hemendeksz sem éppen fület bársonyosan símogatóan kiejtett jövevényszavak.
vadász2 · http://kariblog.blog.hu 2008.02.02. 18:39:22
"Úgy hasonlítgatsz, mint egy amerikai brit, érthetelenül" :-D
gravy_t 2008.02.02. 18:39:29
gravy_t 2008.02.02. 18:46:10
mi volt érthetetlen?
vadász2 · http://kariblog.blog.hu 2008.02.02. 18:49:06
Viszont ők többen vannak, és nem jó őket bántani, mert visszabántanak.
HgGina 2008.02.02. 18:52:47
hogy az ördög bubozzon meeeeeg
ez a tökagy se énekelne szebben magyarul, sztem még énekelni se tud, azért csak zsűritag
na az indonéz és afrikai angolt volt alkalmam elégszer hallani, nókomment
"fridom ov áfriká"
HgGina 2008.02.02. 18:54:39
hadd csípje neki két hétig, leülni se tudjon a csészéjére
rivera 2008.02.02. 18:56:57
www.youtube.com/watch?v=vaHdeA3Lg7I
Fedor · http://fedor.blog.hu/ 2008.02.02. 19:02:18
Azért az vicces, hogy egy angolt akarsz megtanítattni angolul, mintha az amerikai verzió lenne az eredeti...
"szerb Rúzsa Magdi"
Azért ez mélyütés volt. Akkor ezek szerint Tőkés László meg román? Nem vagyok egy übermagyar, de azért ezt elég durvának érzem...
rivera 2008.02.02. 19:08:01
Norman 2008.02.02. 19:10:50
2008.02.02. 19:11:09
Az meg vicces, hogy ha a faszi akit itt szidtok és akinek a nevét se jegyeztem meg, nem ismerné az országot, habzó szájjal szidnátok, most hogy ismeri és szóba hozta, habzó szájjal szidjátok :) Mindig savanyú a szőlő mi ?
Norman 2008.02.02. 19:12:21
2008.02.02. 19:13:34
ezerjo 2008.02.02. 19:34:36
méj á borro yo boyk = méj áj borrow jor bájk.
(acca kölcsön a bicajodat)
kerdojel56654 2008.02.02. 19:49:35
De látom, hogy van. Gratulálok!
fénycsepp 2008.02.02. 19:53:47
forumuser 2008.02.02. 20:06:18
sixx · http://comment.blog.hu 2008.02.02. 20:13:47
Dervenkál Egon 2008.02.02. 20:47:50
tisztára mint a magyar Báb Marlei
cyberina 2008.02.02. 21:04:36
tangerine71 2008.02.02. 21:15:56
> kapaszkodjatok meg, az angol kiejtés logikus!
Sajnos nem. Pár példa:
use : "júz" használ (ige) vs. "júsz" használat (főnév)
read: "ríd" (jelen) vs. "red" (múlt)
live: "lájv" élő vs. "liv" él
stb. van sok más példa. Van ahol csak a hangsúly áthelyezésével más jelentése lesz a szónak. (most nem jut eszembe erre példa, de már találkoztam ilyennel)
sixx · http://comment.blog.hu 2008.02.02. 21:26:04
Wave 2008.02.02. 21:36:04
lajosss 2008.02.02. 21:36:13
es igen amagyar egy olyan nyelv nekik ami tokeletesen erthetetlen,szamukran,/ nem jllemzo az angolszaszokra az ok nelkul valo sertegetes/tuti erre gondoltaz akcentust egyebkent mokasnak talaljak,mosolyognak/lengyelek,cehek,eseteben pofakat,vagnak,Minden nyelv hasonlit valamelyik masra,meg az Ir is a Skotra,de a magyar sajnos semmire.Szooval mi meg a welsziek,erthetetlen es hasonlithetatlan vagyunk nekik.
rivera 2008.02.02. 21:41:20
kiscsillag78 2008.02.02. 21:42:19
dark future · http://www.andocsek.hu 2008.02.02. 22:07:43
tangerine71 2008.02.02. 22:13:49
Vintersorg 2008.02.02. 22:21:20
2. A megasztár/idol meg egy egészen más téma, a reklámblokkok eladásához ugye az kell, hogy a nézők minél erősebb érzelemmel viszonyuljanak a műsorhoz, nyilván show-t kell produkálni sajnálandó elpityeredő statisztákkal és utálandó arrogáns lehordóemberekkel.
3. A hozzászólásokat olvasgatva én külön érdekességnek találom , hogy milyen határozott (és sokszor gyorsan cáfolható) állításokat engednek meg maguknak a kedves íróolvasók.
Szumma: -1 - enyhén lehangoló.
HgGina 2008.02.02. 22:23:50
Esetleg egy kis hazai palóccal hányan boldogulnának el első hallásra?
gastro, missing in action 2008.02.02. 22:42:14
www.youtube.com/watch?v=NzHure-YBmA
gastro, missing in action 2008.02.02. 23:03:36
mert nem mindegy, hogy
kecsesen ringó fecske,
vagy recsegve fingó kecske!
ez a csaj egy recsegve fingó...
igazad vagyon sixx pajtás!
Ralesk 2008.02.02. 23:08:56
Szipor 2008.02.02. 23:16:52
Szerencsére csak pár epizódot láttam.
A magyarok akcentusa sokkal érthetőbb, mint pl. a francia, spanyol vagy kinai. Ezt mar csak tapasztalatból tudom.
Zsoolt · http://www.annyit.blog.hu 2008.02.02. 23:32:41
Sokszor hallom ezt olyan negatív előjellel, pedig még az USA-n belül is (vagy a jóval kisebb Anglián belül is) igen komoly különbségek vannak a beszédben. Egy texas-i, egy skót vagy egy new england-i egész más akcentussal beszéli az angolt. És most újra vissza a témához: a rap szövegeket érti vajon valaki?:) pedig kevés köztük a kelet európai akcentussal rappelő:)
GodmaNZ 2008.02.02. 23:44:15
GodmaNZ 2008.02.02. 23:47:46
Cirmoscica · http://www.doktorhouse.hu 2008.02.02. 23:49:49
Én speciel imádom az angol nyelvet, már tanulom egy ideje, és még bőven találok felfedezni való területeket. Mindig elámulok eredeti nyelven való sorozatnézés közben, hogy sokszor nem is lehet lefordítani egy csomó angol szófordulatot. Egyszerűen érted, és kész. Vagy nem. Ráadásul a sorozatokban az egyéni akcentusból adódóan (amit a szinkron nem tud visszaadni) még élvezetesebb a sorozat.
Hú, ez lehet, hogy kicsit off volt, de nem bírom, amikor ismeretlen netezők egymás véleményét/személyiségét/nyelvét fikázzák. Tudom, hogy itt szabad vélemény-nyilvánítás folyik, szóval lehet fikázni, csak mégse kéne. Mindegy, ez az én véleményem...
dr. suck-o-mat 2008.02.02. 23:53:27
Lilibeth 2008.02.02. 23:53:42
Lilibeth 2008.02.02. 23:55:46
W Joe 2008.02.03. 00:18:53
www.wita.hu/index.php?show=post&post=100
:)
Asidotus 2008.02.03. 00:23:27
dr. suck-o-mat 2008.02.03. 00:28:16
dr. suck-o-mat 2008.02.03. 00:33:45
uk.youtube.com/watch?v=cUEkOVdUjHc
Xezs 2008.02.03. 00:40:06
dr. suck-o-mat 2008.02.03. 00:44:00
dr. suck-o-mat 2008.02.03. 00:46:21
sixx · http://comment.blog.hu 2008.02.03. 00:47:18
sixx · http://comment.blog.hu 2008.02.03. 00:49:07
2008.02.03. 00:53:45
akiba75 2008.02.03. 00:59:17
Nem Értm miért kellene egy átlag amerikainak mondjuk West-Virginiából tudnia valamit is Magyarországról? Mondjuk 1 átlag magyar mennyit tud Szváiföldről?
akiba75 2008.02.03. 01:00:18
FA 2008.02.03. 01:00:57
dr. suck-o-mat 2008.02.03. 01:19:27
uk.youtube.com/watch?v=PftltWnPVnM&feature=related
akiba75 2008.02.03. 01:22:41
Pontosan melyik kulfoldon ismert teny, hogy a magyar nyelv igen nehez? Tolem amikor kerdezik, hogy honnan jottem es megy a valasz, akkor soha nem az az elso reakcio, hogy miyen nehez a nyelvunk.
dr. suck-o-mat 2008.02.03. 01:25:36
dr. suck-o-mat 2008.02.03. 01:31:57
dr. suck-o-mat 2008.02.03. 01:42:31
1. vannak-e magyarországon vadlovak?
2. mit bajunk is van tulajdonképp a törökökkel?
KékFény6 2008.02.03. 01:55:41
Akkor tovább is kereshetett volna, hiszen jóval kevesebben beszélnek pl. csehül, szlovákul, albánul, norvégül, svédül, finnül és még sokáig lehetne sorolni...
(A magyar nyelv a világ nyelveinek a sorában körülbelül a negyvenedik, a hatvanhét európai nyelv sorában pedig a tizenkettedik helyen áll a beszélők száma alapján.)
dr. suck-o-mat 2008.02.03. 02:14:49
dr. suck-o-mat 2008.02.03. 02:17:55
Agent-- 2008.02.03. 02:19:09
Milyen ember az, aki egy nyelvet egyszerűen primitívnek nyilvánít?
Az angol nyelvtan egyáltalán nem egyszerű és szóhasználatuk egészen elképesztő, de még ha egyszerűbb nyelv is lenne, mint a miénk, akkor sem mondhatjuk rá, hogy primitív.
Mellesleg, ha tényleg primitív lenne, akkor több embert ismernék aki tényleg jól beszéli.
Az amerikai vagy angol nép egyáltalán nem buta és még csak nem is felszínes. Ugyanolyan hús-vér emberek, mint amilyenek mi vagyunk.
Egy percig se gondolja senki sem azt, hogy Magyarországon a műveltség, kultúra vagy intelligencia egy picit is magasabb lenne, mint az Egyesült Államokban vagy Angliában.
Természetszerűen mások ezek az országok, mint a miénk és ezért nem értjük őket annyira. Ezért fokozott tisztelettel és visszafogottsággal kell beszélni róluk és tanulni kell tőlük, hogy ők is tanulhassanak tőlünk.
atleta.hu · http://www.atleta.hu 2008.02.03. 02:31:10
Azert szerencsere a kinaiak 1.5 milliardan nem sertodnek meg azon, amikor mi azt mondogatjuk, hogy 'ez nekem kinaiul van'. Aki meg nem vette eszre a szabalyokat az angol szavak kiejteseben, az nem biztos, hogy tul sok alappal rendelkezik ahhoz, hogy a nyelvrol nyilatkozzon.
Mas kerdes, hogy a szabalyok eleg bonyolultak ahhoz, hogy ne magoljuk oket, hanem peldak alapjan az ember fejeben alakuljanak ki. Akinek ez nem tetszik, az menjen tanuljon franciat. Ott aztan lehet szorakozni a szabalyokon meg a kiveteleken. Csak ugy hallom beszelni nehezkes, mert a franciak nem annyira szeretik, ha nem hibatlanul beszeled a nyelvuket :). Szemben az angol anyanyelvuekkel, akiknek a tobbsege - na jo, akikkel en talalkoztam - tisztel azert, ha kulfoldikent megtanulod a nyelvuket.
pocak 2008.02.03. 02:34:49
TotoHU 2008.02.03. 02:47:00
Legalább volt, aki megmondta neki a tutit. Kezdjen el énekelni tanulni. Intonálni, szavakat érthetően kiejteni éneklés közben.
Mike36 2008.02.03. 04:54:58
forumuser 2008.02.03. 05:52:14
jane_eyre · http://ainethil.inda.hu 2008.02.03. 08:11:31
Szikar 2008.02.03. 09:10:07
Meg egyáltalán, ezt az európai gôgbe oltott magyar kisebbségi érzésbôl fakadó megmondom-a-tutit f.szságot végre elhagyhatnánk. Egyszerûen unalmas.
Adalék a buta amerikaiakról: taxis Californiában érthetô egyszerû angolt használva (mert FIGYEL rád!!!): " Számomra rendkívül érdekes és egzotikus, semmihez sem hasonlítható ez a nyelv, amit beszéltek. Úgy tudom, egyedül csak a finnekhez kötik. (BAAANG!-gondolom).
Majd folytatja: Szívtatok eleget, nem irigyellek titeket, szóval ott volt a nyakatokon párszáz évig a török, majd az osztrák, jött az orosz befolyás... (Nna itt kezdtem el lázasan gondolkozni azon, hogy hogyan írják helyesen azt, hogy messzecsúzecc....)
fátum 2008.02.03. 09:23:30
A magyaros kiejtés, ha jól tudom Hollyawood-ban Bela Lugoszi:-) (gy.k. Lugosi Béla) révén vált közismertté. Ő tényleg sztár volt és jellegzetes magyar akcentusa azóta is része a Drakula imidzs-nek.
gastro, missing in action 2008.02.03. 09:54:51
az tuti valami 1. generációs bevándorló volt, eleve a taxis szakma az olyan ott...
Sajnos rém sötét az átlag amerikai...tudom, mert éltem ott egy darabig... igaz nem CA-ban, hanem, KS-ben, ami tényleg átlag hely ott...
de itt egyébként Simon-ról volt szó, aki szerintem, művelt is és , háát őszinte is eléggé.. egyébként övé az Il Divo együttes is...
fátum 2008.02.03. 09:58:15
Egyébként Hungarian Janis Joplin címszóval is találhatók Rúzsa Magdi videók a Youtube-on. Lehet, hogy Simon Cowell látta valamelyiket. Vannak akik saját bevallásuk szerint ámerikából írtak commentet a videőkhoz, és tetszett nekik. Néhányat olvastam csak, de egyikük sem panaszkodott arra, hogy nem érti a szöveget.
Sierpe (törölt) 2008.02.03. 10:49:18
A magyaros kiejtés szerintem pot tiszta, viszont fura.
denever · http://graveyard.blog.hu/ 2008.02.03. 10:51:35
Alf (törölt) 2008.02.03. 10:53:47
denever · http://graveyard.blog.hu/ 2008.02.03. 10:54:02
a "dzs" jellegű hangok lágy "zs"-sítéséről ne is beszéjünk.
mindenesetre szórakoztató
mizie 2008.02.03. 11:05:19
gastro, missing in action 2008.02.03. 11:07:12
baraka 2008.02.03. 11:13:46
az igazság az, hogy nekünk magyaroknak valóban rettenetes úgy átlagban a kiejtésünk minden idegen nyelven, kivéve talán a németet. csak egy példa: az angolban (bármelyik angolt vesszük) nincsen ö betű. pl. egy angol (bármilyen angolt is beszéljen) nem használ vördöt, hanem wordot, ahol a w nem egyenlő az általunk kiejtett v-vel. azt úgy kell kiejteni, hogy mindkét ajkunkat egymáshoz közelítjük, de nem érintjük össze. az utána következő o-t meg semmiképpen sem ejtik ö-nek. egy másik példa a pall mall cigeratte pelmel kiejtése, ami ugyebár hatalmas nyelvtani hiba. sikerült ugyanis egy cigaretta márka nevében két olyan szót is elhelyezni, amiben az a betüt o-nak kell ejteni, vagyis polmol. hihetetlen, de igaz. személy szerint nekem a legjobban egy régebbi spektrum felkonf tetszett, amiben a pasas a magyar nyelv hangsúlyozása szerint (vagyis a magyar nyelvben MINDIG az első szótagra esik a hangsúly - finnugor sajátosság) elmondja, hogy asszondja: di ádvencsör sztárc hír vid tojota. szó szerint így :) vagy a reklámban is a garnier-t gárnier-ner mondják, pedig az gárnié. és még rengeteg hasonló példát lehet hozni. sajnos. a híres esetet gondolom mindenki ismeri, amikor egy angol vendég szalontára érkezett és a város egyetlen angolul tudó polgárát (igen, Arany Jánosról van szó) felkérték, hogy beszélgesen. az angol úriember a naplójában megjegyezte, hogy milyen érdekes, hogy a magyar nyelv mennyire hasonlít az angolhoz, mert beszélgetett egy úriemberrel szalontán, aki az angolhoz kísértetiesen hasonlító nyelven beszélt valami borzasztó hangsúllyal. természetesen szegény nemes költőnk soha nem hallott angol beszédet, viszont így is köszönhetünk neki három csodálatos sékszpír fordítást :)
befejezésként annyit azért megemlítenék, hogy az eu tagállamai között az idegen nyelvet beszélők arányát tekintve Mo. abszolut utolsó helyen szerepel, utolsó előttiek az olaszok, előttük pedig természetesen a britek vannak. de mi vagyunk az utolsók. ezen talán lehetne segíteni egy kicsit...
amerikai 2008.02.03. 11:25:05
sanche · http://elakadasjelzo.blog.hu/ 2008.02.03. 11:28:41
Mr. President (törölt) 2008.02.03. 11:39:49
fátum 2008.02.03. 12:08:51
baraka: Lehet, hogy cserére szorul a fülem, de a 'We Are the World' c. slágerben kifejezetten ö-szerű (amolyan sorvadó ö) hangot hallok, a Pall Mall-lal kapcsolatban pedig a Youtube-on rákerestem ilyen videókra. Vannak fent reklámok és Pell Mell-nek ejtik, persze nem a tiszta, nyílt magyar e, de távolról sem o. Eddig csak Romániában hallottam Polmolnak ejteni ezt a cigimárkát.
fátum 2008.02.03. 12:10:24
fátum 2008.02.03. 12:15:32
rizla 2008.02.03. 12:20:33
fátum 2008.02.03. 12:24:39
Bauxit 2008.02.03. 12:33:36
pocak 2008.02.03. 13:07:18
Hallani ezt sokszor (bár nem mindig 2. a magyar, van, hogy 3., de néha nagyszerű aranyérmes), de hát marhaság, a nyelvek közt nem állapítható meg ilyen különbség (nyilván igaz, hogy egy német könnyebben tanul meg angolul pl, vagy tamil malajalamul, de az csak azér van, mert közeli rokon nyelvek nyilván jobban hasonlítanak, más kérdés).
Szóval, igen, a magyar elült a környező indoeurópai nyelvektől, a morfológiája nyilván az agglutinálás miatt komplikáltabb, de ennyi. Meséljek az említett malajalam split ergative esetrendszeréről?
óvatos_duhaj 2008.02.03. 13:23:47
"Valószínű a csaj is és Simon is figyelik a youtubeot és a külföldi győzteseket is. Szeritem a Hungarian Janis Joplin Ruzsa Magdira utal."
Mondjuk pont ennyire?
uk.youtube.com/watch?v=IwfoqUI-LK0
egyetértek. :)
W Joe 2008.02.03. 13:32:47
HgGina 2008.02.03. 13:34:14
Ennyit az egyszerű angolról.
(Most lehet gondolkozni, hogy jót vagy rosszat mondtam az angolokról.)
Dervenkál Egon 2008.02.03. 13:36:53
"Álbibák"
HgGina 2008.02.03. 13:40:37
Miért pont egy magyar postoló értene rendesen angolul?
madz 2008.02.03. 13:41:50
UrbanGirl 2008.02.03. 13:49:36
Toman 2008.02.03. 13:59:45
Majdnem biztos, hogy erről volt szó.
uk.youtube.com/watch?v=IwfoqUI-LK0
Igaza volt... Magdinak a magyar áll jól. Magyar ember énekelni nem tud megtanulni angolul. Ezer közül is ki lehet szúrni. Várom a kivételeket (Mert ugye tisztelet nekik)...
Szikar 2008.02.03. 14:10:19
Szikar 2008.02.03. 14:16:15
Hátazé' néhány colorStar, Neo vagy Yonderboi nótát a figyelmedbe ajánlanék...
pocak 2008.02.03. 14:34:16
Aki beszélt már nem magyarral magyarul, biztos tudja, milyen zseniális érzés amerikait/kanadait/japánt magyarul hallgatni. Kurvára nem zavart, hogy a japán kiscsajnak anyanyelvéből adódóan pölö fingja nem volt az l meg az r különbségéről. Na ezzel a normálisabbja náluk is így van, pedig kicsit jobban hozzászokhattak, hogy külföldiek beszélik a nyelvüket.
Back Jauer 2008.02.03. 14:56:06
vadász2 · http://kariblog.blog.hu 2008.02.03. 14:57:09
Mindig felderül a szívem, ha két kínai gyereket látok a villamoson agyarul beszélgetni! :-)
jerryboy · http://bodicsek.blog.hu 2008.02.03. 15:13:11
"In this sentence are you quoting őőő..."[/url]
Back Jauer 2008.02.03. 15:25:36
Ez is LOL!
vadász2 · http://kariblog.blog.hu 2008.02.03. 15:28:07
Mutassa meg valaki, aki a magyar "nekem ez kínaiul van" fordulattal példálózik, hogy az angolban/amerikaiban van-e olyan általánosan elfogadott, gyakran használt kifejezés, hogy "ez olyan érthetelen, mint ha magyarul beszélnél"... Mert ha nincs, akkor ne tessék ezzel összehasonlítani, ugyanis ez volt az első nyelv (hosszú végigondolás után, hogy kit nem szabad megsérteni), ami Cowellnek az eszébe jutott.