Disclaimer

Ha a Mezzo tévét és a Spektrumot is 10 éve nézted utoljára mert azóta túl mainstream, vagy ha visszasírod az Ablak c. műsort, akkor tudd hogy az alábbiakat mi is tudjuk:

1) Nem, ez nem igényes műsor.
2) Igen, itt tart a hazai televiziózás.
3) Igen, erre van igény.
4) Igen, erről kell írni. 

Ja, és minden, a poszthoz érdemben hozzá nem szóló, offtopic, nyelvtannáci, gyalázkodó és/vagy személyeskedő kommentet figyelmeztetés nélkül törlünk. 

Írjon nekünk!

Olyat látott, hallott, olvasott, kattintott, amit eddig még soha? Van valami kínzó kérdése a sorozatokról, tévéről, médiáról, amire senki nem tud válaszolni? Írja meg nekünk!

Facebook oldaldoboz

Friss a Hogyvolton

Nincs megjeleníthető elem

Média és mozi az Indexen

Nincs megjeleníthető elem

Kulcsszavak

24 (312) a&e (133) abc (1958) ajánló (1699) amazon (112) amc (913) animációs (109) atv (217) axn (531) baki (261) barátok közt (144) baromság (130) bbc (403) beharangozó (281) beszól (314) blikk (338) bors (267) botrány (320) breaking (124) breaking bad (233) brit (512) bsg (258) bulvár (995) cbs (1865) celeb (108) cinemax (706) comedy central (518) cool (358) csaj (177) csi (159) cw (882) dexter (237) díj (247) discovery (249) discovery channel (111) doku (127) duna ii autonómia (111) duna televízió (1212) duna tv (169) dvd (302) előzetes (123) emmy (189) f/x (450) film (598) filmmúzeum (903) film (338) fnl (132) foci (171) fox (2048) fringe (163) fx (394) glee (227) grace klinika (173) gyász (206) HBO (107) hbo (2971) hbo2 (313) hbo comedy (125) himym (154) hír (2037) híradó (126) hírek (288) hírtv (126) history channel (116) homeland (123) horror (150) hősök (200) house (164) humor (140) idol (248) interjú (540) internet (484) itv (122) játék (146) jóban rosszban (119) kasza (229) kép (798) köztévé (140) kritika (618) lapszemle (169) lifetime (152) lista (178) lost (498) lóvé (164) lovetta (140) m1 (1692) m2 (991) mad men (109) magyar rádió (119) médiaipar (389) mgm (230) mokka (142) mtv (1149) mtva (264) nbc (2137) netflix (376) nézettség (1355) office (195) ortt (159) per (208) pilot (1034) pletyka (325) politika (310) premier (135) promó (268) rádió (341) reality (1934) reklám (323) remake (225) retró (287) rtl (635) rtl ii (146) rtl klub (2212) sajtóközlemény (116) sci-fi (158) scifi (207) sci fi (533) showtime (794) simpsons (115) sitcom (882) snl (276) soa (189) sorozat (11642) sorozathalál (123) sorozatpremier (266) spektrum (169) spinoff (114) spoiler (343) sport (320) sport1 (148) starz (214) survivor (218) syfy (382) szereposztás (1224) sztrájk (136) szülfel (109) talkshow (387) tbbt (233) tehetségkutató (228) tények (119) tévé (136) tévésorozat (148) the voice (100) tnt (390) trailer (182) trónok harca (758) true blood (215) tv (16483) tv2 (3194) tv6 (103) tv paprika (142) twd (307) twitter (119) újság (311) upfronts (107) usa network (316) való világ (100) vélemény (212) vetélkedő (301) viasat (551) viasat3 (647) viasat history (101) vicces (698) videó (3079) x-faktor (186) x faktor (111) youtube (240) zene (213) zone europa (356) Címkefelhő

Ne csak nézzük, olvassuk is: "Hello", lied the agent

Hollywoodi kesergő

2007. január 23. 14:14 sixx 13 komment

Rovatunk első darabja máris sorozatsznobságunkról árulkodik, itthon nem elérhető, horrible dictu, angol nyelven íródott könyvről van szó, de istenbizony csak azért ezzel kezdjük, mert öt perccel ezelőtt tettük le, és nagyon megtetszett, bizony.

Ian Gurvitz hollywoodi forgatókönyvíró a cím mellé még egy meglehetősen hosszú alcímet is eszkábált, magyarul kb. így szólna a teljes elnezevés: "Üdv!", hazudta az ügynök, és egyéb süket dumák, melyeket hollywoodi sorozat íróként hallhatsz. A cím tökéletesen fedi a könyv mondanivalóját: Hollywoodban mindenki dilettáns, hozzá nem értő dög, akinek más öröme sincs az életben, csak az írókkal szórakozni, a szemükbe hazudni, és tönkretenni a munkájukat. A szerző sitcom írásból/producerkedésből és rendezésből tengeti magát egyébként, így természetesen az éremnek csak az egyik oldalát ismerjük meg, mégpedig azt, hogy milyen kínok árán jut el egy ötlet odáig, hogy esetleg sorozat legyen belőle.

A meglehetősen szókimondó és személyeskedő hangvételű könyv emellett alaposan lehúzza a keresztvizet a stúdiórendszerről, elmagyarázza az alapvető fogalmakat (lásd sorozathatározó, de ő azért ezt sokkal jobban csinálja), és végigvezet minket az író egy évén, naplószerű formában, ami a végére egy kicsit kezd ellaposodni, de ettól még élvezetes olvasmány. Megtudjuk, hogy az ötlettől az elképzelésen át a pilotig milyen buktatók és fafejű felettesek akadályozzák a kreatív munkát, betekintést nyerünk egy forgatókönyv elkészültébe, majd a sorozatos egyeztető megbeszélések hátterébe is, ahol az író munkáját szedik apró darabokra a hozzá nem értő faszfejek (idézet a könyvből), de mielőtt komolyan elkezdenénk sajnálni a hollywoodi forgatókönyvírókat, azt is megtudjuk, hogy mennyi is az az annyi, egy pilot forgatókönyvének megírásáért pl. 40.000 dollár körüli összeg jár, és így tovább. 

Igen élvezetes, lenyűgözően alapos háttérmunka a forgatókönyvírásról, és a sorozat-készítés mikéntjéről, mindenkinek csak ajánlani tudom, aki egy-egy rosszabbul sikerült epizód láttán úgy üvöltött fel, hogy "ilyet én is tudok írni, vazze!"

Kommentek:

A hozzászólások a vonatkozó jogszabályok  értelmében felhasználói tartalomnak minősülnek, értük a szolgáltatás technikai  üzemeltetője semmilyen felelősséget nem vállal, azokat nem ellenőrzi. Kifogás esetén forduljon a blog szerkesztőjéhez. Részletek a  Felhasználási feltételekben és az adatvédelmi tájékoztatóban.

sarasvati / sütifej (törölt) 2007.01.23. 15:12:23

Sixx!
Ugye nem az angol nyelvtudásom hiányára céloztál????

sarasvati / sütifej (törölt) 2007.01.23. 15:17:42

hehehe... mindegy. vagy nem??? hagyjuk:))

sixx · http://comment.blog.hu 2007.01.23. 15:20:05

ja, a posztban? nem, arra céloztam, hogy baszlattak korábban amiatt, hogy az abgol eredetiben való olvasást/tévénézést propagáltam. nem neked szólt, milyen gyökérnek nézel te engem? :)

Takács Sándor hentes és mészáros (Hatvan) 2007.01.23. 15:22:04

Eztet már akartam kérdezni:
Mi abban a jó, hogy a magyar nyelvben eléggé polgárjogot nyert "Hello" köszönést "Üdv"-nek fordítják?

sarasvati / sütifej (törölt) 2007.01.23. 15:25:43

nem vagy gyökér... na...ilyen pofival az ember nem az (beeeeee)
egyébként tényleg kellene javítani rajta. csak nagyon nem szeressem a nyelvet magát. az angolt.
többet nem off-olok.
bocs mindenkinek!

vicc 2007.01.23. 17:13:16

"Mi abban a jó, hogy a magyar nyelvben eléggé polgárjogot nyert "Hello" köszönést "Üdv"-nek fordítják?"

Itthon a hello nem nyert semmit, max a helló - és a hello-nak nem helló, hanem jó napot, üdvözletem jelentése van és nem helló - nem annyira bizalmas(kodó), mint a magyar nyelvben.

Toymao 2007.01.23. 20:28:31

Ja, plusz a hellót nálunk a szia szinonímájaként használják, ergo elköszönöskérkor is, angolban meg olyankor hello nincs. Nevörevör. Tehát csak alakilag egyeznek jelentésben nem. De eztetetet már vicc kolléga leírta fennebben.

Bandi · http://masszafilm.uw.hu 2007.01.23. 21:39:24

A cím egyébként az itthon is megjelent William Goldman könyvét idézi:)

Takács Sándor hentes és mészáros (Hatvan) 2007.01.24. 07:23:55

"Itthon a hello nem nyert semmit, max a helló"

Ez ugyan szimpla kötözködés, de akkor fogalmazzunk pontosan:
Az angol "hello" köszönés polgárjogot nyert nálunk "helló" formában.

"és a hello-nak nem helló, hanem jó napot, üdvözletem jelentése van és nem helló - nem annyira bizalmas(kodó), mint a magyar nyelvben."

A helló a magyarban nem bizalmaskodó már mostanság. Egyáltalán nem csupán tinik használják már, hanem sokkal idősebbek is.
Én emlékszem olyan reklámra, ami kifejezetten a negyveneseknek szólt, és a beszélő hellót mondott a nézőknek.

"Ja, plusz a hellót nálunk a szia szinonímájaként használják, ergo elköszönöskérkor is, angolban meg olyankor hello nincs."

És akkor mi van??? A könyv címében említett példa sem elköszönés!

Másrészt ez már csak azért se érv, mert az angolban gyakran köszönnek el úgy is a tinik, hogy "See you", vagy "Bye" - de a magyar szövegben csak azt mondjuk, hogy "Szia", mivel azt, hogy "Viszlát" nem mondjuk egy barátnak...

"Tehát csak alakilag egyeznek jelentésben nem."

Óhhhh, tehát ez a frissen kreált "Üdv" viszont jelentésben teljesen megfelel a "Hello"-nak? Miért is?
Mellesleg én inkább az "Üdv"-öt érzem bizalmaskodónak, sőt nyeglének, pl. azért is, mert ugye ez szimpla rövidítése az "Üdvözlet" szónak - amelyet mellesleg nemigen használ(t) a magyar ember köszönésre sosem.

sixx · http://comment.blog.hu 2007.01.24. 09:19:45

pontosan, a nyegleség miatt írtam annak.

Takács Sándor hentes és mészáros (Hatvan) 2007.01.24. 09:28:30

"pontosan, a nyegleség miatt írtam annak."

Aham. Rendben.

Akkor már csak az a kérdés, hogy vajon a többi szinron/feliratkészítő miért használja nyakra-főre az "Üdv"-öt? Én egy időben úgy véltem, hogy a "Hi"-t fordítják így, merthogy az szó szerint ugyan "szia", de ez a magyarban egyértelműen bizalmas, míg az amcsik hovatovább már mindenkinek így köszönnek, és ezért kreálták ezt az egyszótagos köszönést a mieink.

sixx · http://comment.blog.hu 2007.01.24. 09:58:56

azt nem tom, hogy más miért használja, de én sem szívesen hellózók, inkább valami más köszönési formulát használok.
süti beállítások módosítása