Disclaimer

Ha a Mezzo tévét és a Spektrumot is 10 éve nézted utoljára mert azóta túl mainstream, vagy ha visszasírod az Ablak c. műsort, akkor tudd hogy az alábbiakat mi is tudjuk:

1) Nem, ez nem igényes műsor.
2) Igen, itt tart a hazai televiziózás.
3) Igen, erre van igény.
4) Igen, erről kell írni. 

Ja, és minden, a poszthoz érdemben hozzá nem szóló, offtopic, nyelvtannáci, gyalázkodó és/vagy személyeskedő kommentet figyelmeztetés nélkül törlünk. 

Írjon nekünk!

Olyat látott, hallott, olvasott, kattintott, amit eddig még soha? Van valami kínzó kérdése a sorozatokról, tévéről, médiáról, amire senki nem tud válaszolni? Írja meg nekünk!

Facebook oldaldoboz

Friss a Hogyvolton

Nincs megjeleníthető elem

Média és mozi az Indexen

Nincs megjeleníthető elem

Kulcsszavak

24 (312) a&e (133) abc (1958) ajánló (1699) amazon (112) amc (913) animációs (109) atv (217) axn (531) baki (261) barátok közt (144) baromság (130) bbc (403) beharangozó (281) beszól (314) blikk (338) bors (267) botrány (320) breaking (124) breaking bad (233) brit (512) bsg (258) bulvár (995) cbs (1865) celeb (108) cinemax (706) comedy central (518) cool (358) csaj (177) csi (159) cw (882) dexter (237) díj (247) discovery (249) discovery channel (111) doku (127) duna ii autonómia (111) duna televízió (1212) duna tv (169) dvd (302) előzetes (123) emmy (189) f/x (450) film (598) filmmúzeum (903) film (338) fnl (132) foci (171) fox (2048) fringe (163) fx (394) glee (227) grace klinika (173) gyász (206) HBO (107) hbo (2971) hbo2 (313) hbo comedy (125) himym (154) hír (2037) híradó (126) hírek (288) hírtv (126) history channel (116) homeland (123) horror (150) hősök (200) house (164) humor (140) idol (248) interjú (540) internet (484) itv (122) játék (146) jóban rosszban (119) kasza (229) kép (798) köztévé (140) kritika (618) lapszemle (169) lifetime (152) lista (178) lost (498) lóvé (164) lovetta (140) m1 (1692) m2 (991) mad men (109) magyar rádió (119) médiaipar (389) mgm (230) mokka (142) mtv (1149) mtva (264) nbc (2137) netflix (376) nézettség (1355) office (195) ortt (159) per (208) pilot (1034) pletyka (325) politika (310) premier (135) promó (268) rádió (341) reality (1934) reklám (323) remake (225) retró (287) rtl (635) rtl ii (146) rtl klub (2212) sajtóközlemény (116) sci-fi (158) scifi (207) sci fi (533) showtime (794) simpsons (115) sitcom (882) snl (276) soa (189) sorozat (11642) sorozathalál (123) sorozatpremier (266) spektrum (169) spinoff (114) spoiler (343) sport (320) sport1 (148) starz (214) survivor (218) syfy (382) szereposztás (1224) sztrájk (136) szülfel (109) talkshow (387) tbbt (233) tehetségkutató (228) tények (119) tévé (136) tévésorozat (148) the voice (100) tnt (390) trailer (182) trónok harca (758) true blood (215) tv (16483) tv2 (3194) tv6 (103) tv paprika (142) twd (307) twitter (119) újság (311) upfronts (107) usa network (316) való világ (100) vélemény (212) vetélkedő (301) viasat (551) viasat3 (647) viasat history (101) vicces (698) videó (3079) x-faktor (186) x faktor (111) youtube (240) zene (213) zone europa (356) Címkefelhő

Tévé 'gusztus 20-án

Ajánló

2006. augusztus 20. 10:12 sixx 29 komment

Tegnap nem ajánlottunk, mert másnaposan hörögtünk, hiába no, bizonyos kor felett ezzel jár egy legénybúcsú. Mára vannak ajánlataink, nézzük miből élünk.

Tegnap mindenki látta, ahogy a magyar kajak-kenu válogatott hülyére verte a világot ezer méteren, ma délelőtt 10-től 500, délután 3-tól 200 méteren lehet folytatni az éremhalmozást (m1). Maradva a sportprogramoknál, a sport2 az angol bajnokság tavalyi 1. és 2. helyezettjét is megmutatja nekünk, fél háromtól a Debrecent tavaly kiverő Manchester United, öttől pedig a Világbanki segély és számos olajvonat elrablásával vagyont alapozó, majd futballklubot vásárló Abramovics Chelsea-je látható.

Ahány ház, annyi szokás: a két kertévé és az m1 más-más taktikával vezeti fel a minden idők legnagyobb hazai tűzijátékaként beharangozott esti látványosságot. A királyi egyes magyar musicaldalokkal riogat (20:05), a TV2 egy 2003-as Tulipános Fanfan feldolgozással kedveskedik nekünk Vincent Perezzel és Penelope Cruzzal (19:00), míg az RTL a Karate kutya című német-amerikai kooprodukcióban készült vígjátékot tolja az arcunkba, csak tudnánk, hogy mit vétettünk mi ennek az adónak, hogy így szívat minket (19:00)?

A Viasat a soroztarajongóknak ma estére a Holtsáv egyik epizódját ajánlja, ha valaki nem ismerné a dolgot, John Smith látnoki képességekkel felvértezva ébred hatéves kómájából, megérint valakit, és máris látja a jövőjét. Nem rossz kis sorozat, nem is kell minden részét megnézni, egy próbát megér (22:00). A Cool este nyolctól vetíti a Páran párban című kitűnő angol vígjáték első két részét (Coupling volt az eredeti címe), annak idején talán a TV2 is adta, de ettől még érdemes megzéni, mert nagyon vicces, és nagyon angol.

Az AXN öttől folytatja a Lost/Eltűntek első szezonjának ismétlését, a port.hu közlése senkit ne tévesszen meg: a második évad maratonjára a jövő hét végéig várni kell. A sorozat-orgazmus hajnal háromig tart folyamatosan, a digitális műholdvevőkkel rendelkezőknek javaslom, hogy váltsanak nyelvet, és angolul nézzék a sorozatot, így nem kapnak rohamot a szar fordítástól és a háttérzajok teljes hiányától.

Kommentek:

A hozzászólások a vonatkozó jogszabályok  értelmében felhasználói tartalomnak minősülnek, értük a szolgáltatás technikai  üzemeltetője semmilyen felelősséget nem vállal, azokat nem ellenőrzi. Kifogás esetén forduljon a blog szerkesztőjéhez. Részletek a  Felhasználási feltételekben és az adatvédelmi tájékoztatóban.

spamdog · http://www.szorfdeszka.hu 2006.08.20. 10:20:34

A Coupling-nek nagyon örülök. Mondhatjuk az angol jóbarátoknak is, csak sokkal pikánsabb.

Tóth Benedek 2006.08.20. 10:24:08

Coupling... de jó! Egyik nagy kedvencem, mindenkinek csak ajánlani tudom. (A TV2 anno valami lehetetlen időpontban adta.)
Az "Inferno" (talán a harmadik vagy a negyedik rész?) kb. minden idők legviccesebb vígjáték epizódja.

sixx · http://comment.blog.hu 2006.08.20. 11:15:53

Nekem meg az a kedvencem, amikor Jeff féllábúnak mondja magát...azon majd megfulladtam a röhögéstől.
Azt vajh hogy fogják fordítani, hogy "One swallow does not make her my girlfriend"?

kárérte 2006.08.20. 14:03:14

Tipp: Azért, mert egyszer lenyelte, még nem a barátnőm. :D

Zenit · http://www.huc.hu/ 2006.08.20. 15:22:57

az inferno a negyedik rész, jövő héten nyomja a cool...
és a tv2-n csütörtök éjjel nyomták a coupling-ot, amikor rendes ember vagy alszik, vagy részeg, de tuti, hogy nem néz tévét...
egyébiránt ez az első jó dolog a vasárnapokban, mert ünnepnapok ide vagy oda, vasárnap sosincs nézhető műsor egyik adón sem.

"-Teljes éven át tartottam egy...
szemináriumot a magányosságról
a közösségi házunkban. Hogy segítsek másokon.
-Ez egyébként igaz.
Csak nem járt hozzá senki.
Egyedül egy teremben, heti egyszer és az ajtajára ki volt írva: 'Magány'.
Mindenki azt hitte, élőkép."

zseniális, és veri az összes hasonló sorozatot.
(a címfordításért -30 pont, viszont pozitív, hogy nem cseszték el a szinkront nagyon.)

sixx · http://comment.blog.hu 2006.08.20. 16:25:11

Jó, jó, szó szerint én is le tudom fordítani, de az "egy fecske nem csinál nyarat" szóvicc magyarul nem jön ki...mindegy, este kiderül, az első rész kb. 2. percében lesz az inkriminált mondat, és rögtön ketten is mondják.

kárérte 2006.08.20. 19:16:05

Egyébként ma este 10-kor Roncsfilm a Filmmúzeumon. Egy igazi belvárosi kultfilm, ráadásul a szereplők sem animáltak és a sztori sem gagyi. Nyóckerebb, mint maga a kerület.

sixx · http://comment.blog.hu 2006.08.20. 20:05:10

Hát...az inkrimninált mondat közel ugyanúgy hangzik el mind a két szereplő szájából "One swallow does not make her/him my boyfriend/girlfriend" erre magyarul kaptuk az "Egy kettyintés nem csinál nyarat" illetve "Egy fecske nem teszi a barátnőmmé" megoldást. Nem az igazi.

kárérte 2006.08.20. 20:14:23

jah, akkor már jobb lett volna szó szerint... Amúgy tényleg jópofa sorozat, köszi az ajánlást.

angyalka 2006.08.20. 20:42:18

Gratulálok a kajak-kenusoknak és büszke vagyok rájuk és imádom őket és köszi!!!!!!!!!

Király volt ez a két nap!!!

De nemazér, kija franc ültette a riporteri székbe azt a pasit?? Majdnem elaludt miközben kérdezett és akkora hülyeségeket mondott, mint ide Lacháza!!! Hogy könnyes-e a néni szeme a szemüveg mögött...ő meg kikérte magának, hogy nem könnyes.

A bunkó és tudatlan sportriporterektől ments meg Uram minket!!!

( most nem jövök azzal, hogy Szántó Dávidot mindenhova, mer nem bírná )

SMERSH 2006.08.20. 21:25:08

Hát ez a tűzijáték közvetítés szánalmas! Régen a kameraállások közül lehetett válogatni, most meg az M1 10 perc után kiszáll egy népnemzeti rajzfilmmel, a TV2 meg a lefagyott kép után reklámot ad. Most az ideális nézet az RTL Klub lenémítva, és rákeverve a rádió.

Sajnos a veszprémi tűzijáték valószínűleg tökre elázott, úgyhogy más nem maradt nekem...

Ja, köszönöm a Coupling ajánlót. Előtte nem hallottam a sorozatról, de most a comment.com ajánlójának hála megismertem, úgyhogy vasárnap már nem szorulok a kertévék ismétléshullámára. Remélem mind a négy szezon le fog menni. :)

timewriter 2006.08.20. 21:27:20

elég paráztató a tüzijáték..barabás évát lökjék a dunába képtelenség elviselni.lehalk.

kárérte 2006.08.20. 22:06:33

Na jól beajánlom a Roncsfilmet, erre elmennek az adók. Persze a Pax tévét hamarabb csinálják meg, mint a Filmmúzeumot... Grrrr...

SMERSH 2006.08.20. 22:37:55

Ez a vihar azért nagyon durva volt... Most olvasom hogy halottak is lehetnek. Ehhez képest az ázott veszprémi petárdák semmiségek. :(

Liv 2006.08.21. 11:19:49

"javaslom, hogy váltsanak nyelvet, és angolul nézzék a sorozatot"

Nem is tudom, hogy mi itt mért beszélünk még mindig magyarul, ha egyszer ennyi baj van ezzel a nyelvvel...
Térjünk át az angolra, felejtsük el a magyar címeket, a fordításokat, azok úgyis rosszak.

A fordítókat meg küldjék a bányába.

sixx · http://comment.blog.hu 2006.08.21. 11:54:28

Liv, könyörgöm, láttad már angolul a Lost-ot? És magyarul? Igenis jobb eredeti nyelven, és kész. Ha valaki teheti, akkor nézze úgy, mert élvezetesebb, és még tanul is belőle.

Liv 2006.08.21. 12:12:06

Nem sixx, nem láttam angolul a Lostot, sőt magyarul sem, mert nem érdekel.
Azonban az teljesen természetes, hogy jobb az eredeti nyelven. Minden jobb. Ez már csak egy ilyen dolog.

És ez már indok arra, hogy minden cikkedben szerepeljen, hogy "jobb az eredeti", "rémes a szinkron", "rosszul fordították a címet", "na, vajon ezek a hülye fordítók, hogy fognak tudni visszaadni egy szójátékot", "inkább nézzétek eredetiben" stb. stb. ?????

Ugye te e könyveket is eredetiben olvasod?
Gondolom a Háború és békét sem olvasod el, hanem inkább a "Vojna i mír"-t???

Ez egy magyar oldal, magyarok olvassák, akik jobbára a magyar tévéket nézik, ahol magyarul adják a műsorokat.
Tudtommal.
Ha tévednék, szólj rám nyugodtan, és akkor nem fogom többet zavarni a köreiteket, és akkor akár lehet a cikkeket meg a hozzászólásokat is angolul berakni ide.


sixx · http://comment.blog.hu 2006.08.21. 12:37:21

Liv, fordító vagyok, és bármilyen meglepő, igen, amit lehet eredetiben olvasok - egyrészt mert kell, másrészt szakmai megfontolásból.
Nem akarom a kollégákat baszlatni állandóan, ha valaminek jó a szinkronja/fordítása, azt is szívesen elismerem, de sajnos nem ez a jellemző. Tudod, az a rohadt zavaró, amikor nem apróságok tűnnek el a fordítás miatt (mert ez elkerülhetetlen), hanem amikor lényeges dolgokat fordítanak le szarul, olyanokat, melyek a történet megértésében akadályozzák az olvasót/nézőt, vagy a karekterek lényegét veszik el tőle.
Javaslom az index fórum "Leiter jakab a filmfordító" topicjának látogatását.
Egy példa csak: a "labrador retriver"-ből labrador áramszedő lett egy filmben, ez szerinted nem megértést akadályozó hiba?

Liv 2006.08.21. 13:07:14

No jó.

De akkor sem azért kellene dolgozni, hogy az emberek eredetiben nézzék a filmeket, hanem azért, hogy jobbak legyenek a magyar feliratok illetve a szinkronok...


sixx · http://comment.blog.hu 2006.08.21. 13:15:00

Ezen elég aktívan dolgozom, majd nézd meg a Deadwood második szezonját dvd-n...:)

Liv 2006.08.21. 13:31:18

Aligha, mert nem érdekelnek a ilyen sorozatok, de ... hajrá!

takeiteasy 2006.08.22. 09:00:48

Amikor megláttam a Karatekutya filmfeliratot elgondolkodtam, süllyedhet-e még mélyebre ez a csatorna.
Aztán, amikor 3-an próbálták meg közvetíteni a tűzijátékot (természetesen a vihar előtti pillanatokban), megint nem értettem.
De amikor bemondta a szőke nő, hogy siessenek, hogy hazaérjenek az ámbár t. úrra, akkor már semmin sem csodálkoztam.

bakfitty · http://ismerosvalahonnan.blog.hu 2006.08.22. 09:26:32

höjjazannyát, sixx, de fordítod a deadwood-ot? és mit fogsz csinálni a sok cocksuckerrel?? :)

sixx · http://comment.blog.hu 2006.08.22. 10:48:13

a második szezont főleg, hát faszzopótól kurafiig lett minden belőle. Al rulez.

bakfitty · http://ismerosvalahonnan.blog.hu 2006.08.22. 23:37:10

akkor tudsz esetleg valamit magyar dvd megjelenésről?

sixx · http://comment.blog.hu 2006.08.23. 07:46:49

nem sajnos, de a második évaddal már legalább fél éve végeztünk. Érdemes körülnézni az ezydvd site-on (ausztrál, cím: http://www.ezydvd.com.au), ott néha feltűnnek olyan kiadványok, melyeken van magyar felirat, itthon meg híre-hamva sincs a dolognak.

bakfitty · http://ismerosvalahonnan.blog.hu 2006.08.24. 11:25:48

most jól eldugom ezt a kommentet, mert ide már úgysem jön senki, de ha kell segítség, szólj. :)
süti beállítások módosítása