Disclaimer

Ha a Mezzo tévét és a Spektrumot is 10 éve nézted utoljára mert azóta túl mainstream, vagy ha visszasírod az Ablak c. műsort, akkor tudd hogy az alábbiakat mi is tudjuk:

1) Nem, ez nem igényes műsor.
2) Igen, itt tart a hazai televiziózás.
3) Igen, erre van igény.
4) Igen, erről kell írni. 

Ja, és minden, a poszthoz érdemben hozzá nem szóló, offtopic, nyelvtannáci, gyalázkodó és/vagy személyeskedő kommentet figyelmeztetés nélkül törlünk. 

Írjon nekünk!

Olyat látott, hallott, olvasott, kattintott, amit eddig még soha? Van valami kínzó kérdése a sorozatokról, tévéről, médiáról, amire senki nem tud válaszolni? Írja meg nekünk!

Facebook oldaldoboz

Friss a Hogyvolton

Kulcsszavak

24 (312) a&e (133) abc (1958) ajánló (1699) amazon (112) amc (913) animációs (109) atv (217) axn (531) baki (261) barátok közt (144) baromság (130) bbc (404) beharangozó (281) beszól (314) blikk (338) bors (267) botrány (320) breaking (124) breaking bad (233) brit (512) bsg (258) bulvár (995) cbs (1865) celeb (108) cinemax (706) comedy central (518) cool (358) csaj (177) csi (159) cw (882) dexter (237) díj (247) discovery (249) discovery channel (111) doku (127) duna ii autonómia (111) duna televízió (1212) duna tv (169) dvd (302) előzetes (123) emmy (189) f/x (450) film (598) filmmúzeum (903) film (338) fnl (132) foci (171) fox (2048) fringe (163) fx (394) glee (227) grace klinika (173) gyász (206) hbo (2971) HBO (107) hbo2 (313) hbo comedy (125) himym (154) hír (2037) híradó (126) hírek (288) hírtv (126) history channel (116) homeland (123) horror (150) hősök (200) house (164) humor (140) idol (248) interjú (540) internet (484) itv (122) játék (146) jóban rosszban (119) kasza (229) kép (798) köztévé (140) kritika (618) lapszemle (169) lifetime (152) lista (178) lost (498) lóvé (164) lovetta (140) m1 (1692) m2 (991) mad men (109) magyar rádió (119) médiaipar (389) mgm (230) mokka (142) mtv (1149) mtva (264) nbc (2137) netflix (376) nézettség (1355) office (195) ortt (159) per (208) pilot (1034) pletyka (325) politika (310) premier (135) promó (268) rádió (341) reality (1934) reklám (323) remake (225) retró (287) rtl (635) rtl ii (146) rtl klub (2212) sajtóközlemény (116) sci-fi (158) scifi (207) sci fi (533) showtime (794) simpsons (115) sitcom (882) snl (276) soa (189) sorozat (11642) sorozathalál (123) sorozatpremier (266) spektrum (169) spinoff (114) spoiler (343) sport (320) sport1 (148) starz (214) survivor (218) syfy (382) szereposztás (1224) sztrájk (136) szülfel (109) talkshow (387) tbbt (233) tehetségkutató (228) tények (119) tévé (136) tévésorozat (148) the voice (100) tnt (390) trailer (182) trónok harca (758) true blood (215) tv (16484) tv2 (3194) tv6 (103) tv paprika (142) twd (307) twitter (119) újság (311) upfronts (107) usa network (316) való világ (100) vélemény (212) vetélkedő (301) viasat (551) viasat3 (647) viasat history (101) vicces (698) videó (3079) x-faktor (186) x faktor (111) youtube (240) zene (213) zone europa (356) Címkefelhő

Magyarul kínoznak a marsiak a Supergirl 2. évadában

2017. február 02. 19:33 györgyi 30 komment

A Supergirl 2. évadának 10. részében Miss Martiant kínozzák a marsiak nem is akárhogy, hanem magyarul. Az első évad óta jelenlévő Martian Manhunter is beleavatkozik a jelenetben, tisztán érthetően rászól a nőre, hogy “Fejezd be!”. Vagyis inkább azt mondja, hogy Fegyézd bé!

Mondjuk inkább olyan a szöveg, mintha valami negyedik generációs magyar robot beszélne, de a vér és a háború (vagy há ború, kicsit nehéz megérteni más népeknek, hogy a magyar mindig az első szótagot hangsúlyozza) szavak tisztán kivehetők. Mint ahogyan a Fejezd! be felszólítás is. A második szó igencsak "túszok" lesz, csak éppen rövid u-val, a háború előtti beautiful azaz gyönyörű meg gonoru lett, pompás. 

"A XX. században olyan híres magyar tudósok, mint Teller Ede vagy Neumann János hagyták el futószalagon Magyarországot és Amerikában arattak sikert. Az emberek pedig nem igazán ismerték a magyarokat, ezért egy vicces szóbeszéd kezdett elterjedni, miszerint ezek a nagy koponyák a Marsról jöttek." - írja a Galaktika.hu

Kommentek:

A hozzászólások a vonatkozó jogszabályok  értelmében felhasználói tartalomnak minősülnek, értük a szolgáltatás technikai  üzemeltetője semmilyen felelősséget nem vállal, azokat nem ellenőrzi. Kifogás esetén forduljon a blog szerkesztőjéhez. Részletek a  Felhasználási feltételekben és az adatvédelmi tájékoztatóban.

Leadfoot 2017.02.02. 19:44:16

A Wynnona Earp-ben volt egy hasonló jelenet, ahol valami boszorkány hablatyolt magyarul.

Sárfehér 2017.02.02. 20:25:23

A "tusz" az tűz lesz inkább.

qwertzu 2017.02.02. 20:26:05

A bérgyilkos a szomszédomban szólal meg a főgonosz anyja (vagy nagyanyja) tökéletes magyarsággal.

2017.02.02. 20:32:47

@qwertzu: de az szinkronos volt

eszerzetes 2017.02.02. 20:35:03

Kayser Soze... Láttam az orcáját! :D

Mostly Harmless 2017.02.02. 20:38:03

Híres magyar tudósok futószalagon hagyták el az országot? Szerintem inkább hajóval, de sosem voltam erős történelemből...

rainman_10 éve 2017.02.02. 21:02:46

"mindent elrontottál. egyél tehát sült almát...." vagy valami ilyesmi...
Star wars rajzfilmes epizód. dőltünk a röhögéstől...

Hah És az Opustól a life is life, ami úgy folytatódik, hogy "levelet kaptam lájf!"

qwertzu 2017.02.02. 21:24:44

@Puckman Éliás: Úgy nem kimondottan lenne releváns a hozzászólásom. Az angol eredetiben is magyarul mondja.

alex4 2017.02.02. 21:33:09

Akkor már ne maradjon ki a Blade runner (Szárnyas fejvadász) sem, amiben a(z akkor még távoli) jövőben, 2019-ben Los Angelesben (tán egy utcai étkezdénél) egzotikus nyelven (magyarul) hangzik el pár szó...

Hegyirablo 2017.02.02. 21:47:07

@eszerzetes: Mondjuk azt direkt szinkronizálták így, eredeti nyelven hibátlanul mondja magyarul.

ozur 2017.02.02. 21:57:27

Jézusom, ez még mindig megy?

„Lófaszt! Nehogymá! Te vagy a Blade Runner!"

„Halott kez! Halott kez!"

plokmi 2017.02.02. 22:04:30

Világviszonylatban a magyar nyelvet lényegében nem ismerik. Viszont egy 'új' nyelvet sem könnyű kitalálni. Sokkal egyszerűbb egy "ismeretlen" nyelvet felhasználni a filmekben.

Lady Scarlett 2017.02.03. 04:41:13

Jesszam, kicsit olyan erzesem van a magyar nyelv amcsi filmekbeki hasznalatat elnezve , hogy olyan mintha a klingon egy nyelvjarasanak neznek a hibbant amcsik ezt a nyelvet.

mizrolist 2017.02.03. 05:29:09

És a Vasember magyarul beszélő tálibjai? (a magyar szinkronban lengyelek lettek...) :)

Sztyepan Asztahov 2017.02.03. 06:45:44

www.youtube.com/watch?v=9WBY-C-VKTg

1:33:36 "Az ördög az enyém! Mindent elrontottál. Az ördög volt az én próbám."

A kis kék helyi lakosok amúgy végig magyarul nyomják.

Lándzsa Erőskar 2017.02.03. 06:56:36

Az még hagyján, ha a magyart valami egzotikumként használják, de az több, mint gáz, mikor a szereplő tényleg magyarul kéne, hogy beszéljen a forgatókönyv alapján és túlfizetett majmokról lévén szó, nem sikerül. "Suszter, szabó, baka, kém" vagy a Chuck, pl.

É2I 2017.02.03. 08:59:46

Mindig megmosolyogtat amikor elkapok egy-egy szót vagy mondatot magyarul, bármilyen nyelvű filmben (nem az "úgy hangzik"-at, hanem ami egyértelműen magyarul van). Azt feltételezem ilyenkor a színész, rendező, esetleg az író kacsint ki egy kicsit a magyar származására. :)

vanek ur 2017.02.03. 09:42:00

@qwertzu: Nem csoda, a színésznő neve Elisa Gallay, és 1921-ben született Budapesten, 1956-ban emigrált az USÁ-ba. Zongoraművész volt, csak időskorában, 70 évesen fordult a színészet felé. 2013-ban hunyt el.

pit.stop.boys 2017.02.03. 10:17:07

Az Ironclad-ben is a vikingek magyarul kurvaanyáztak. Azt hittem először, hogy valami más forrásból hallom a magyar beszédet, de a kaszkadőrcsapat engedte el magát.

csaba1029 2017.02.03. 10:23:50

Nah, majd arra leszek még kiváncsi, hogy mit kezdenek ezzel, amikor megkapja a magyar szinkront. :)

akkor 2017.02.03. 11:10:20

A Borgiák sorozatban is van egy rész, ahol összegyűlnek a bíborosok, és a tömeg magyarul mordul fel vagy két-háromszor is.

arncht 2017.02.03. 13:22:38

chicagoban is magyarul beszel az orosz :)

Kutyahoroszkóp 2017.02.04. 12:55:35

Aszittem a Xárnyas Feivadász korában meg megelégültünk és túlléptünk az ilyenen, hát nem.
@É2I: nem feltétlenül kikacsintás, inkább bullshit jelleggel az usai közönségnek, kell az egzotikus betét. A szlovákra is simán lehet úgyhangzás, távolról hallás esetén azt hinni, hogy magyoár. Pedig nem. Szóval nem minden magyar, ami hangzik.:)
@akkor: "magyarul mordul fel vagy két-háromszor is" Politikai kántálós tüntetés hangsáv.flac.:D
@Lady Scarlett: te vagy a király(nő), jól megfogtadfogalmaztadösszeraktad a lényeget.

É2I 2017.02.04. 15:46:21

@Kutyahoroszkóp: Lehet. Viszont jópár Amerikába emigrált magyar érti ezt. Majd megkérdezem az ismerőstől, hogy szokták fogadni. :D