Disclaimer

Ha a Mezzo tévét és a Spektrumot is 10 éve nézted utoljára mert azóta túl mainstream, vagy ha visszasírod az Ablak c. műsort, akkor tudd hogy az alábbiakat mi is tudjuk:

1) Nem, ez nem igényes műsor.
2) Igen, itt tart a hazai televiziózás.
3) Igen, erre van igény.
4) Igen, erről kell írni. 

Ja, és minden, a poszthoz érdemben hozzá nem szóló, offtopic, nyelvtannáci, gyalázkodó és/vagy személyeskedő kommentet figyelmeztetés nélkül törlünk. 

Írjon nekünk!

Olyat látott, hallott, olvasott, kattintott, amit eddig még soha? Van valami kínzó kérdése a sorozatokról, tévéről, médiáról, amire senki nem tud válaszolni? Írja meg nekünk!

Facebook oldaldoboz

Friss a Hogyvolton

Nincs megjeleníthető elem

Média és mozi az Indexen

Nincs megjeleníthető elem

Kulcsszavak

24 (312) a&e (133) abc (1958) ajánló (1699) amazon (112) amc (913) animációs (109) atv (217) axn (531) baki (261) barátok közt (144) baromság (130) bbc (404) beharangozó (281) beszól (314) blikk (338) bors (267) botrány (320) breaking (124) breaking bad (233) brit (512) bsg (258) bulvár (995) cbs (1865) celeb (108) cinemax (706) comedy central (518) cool (358) csaj (177) csi (159) cw (882) dexter (237) díj (247) discovery (249) discovery channel (111) doku (127) duna ii autonómia (111) duna televízió (1212) duna tv (169) dvd (302) előzetes (123) emmy (189) f/x (450) film (598) filmmúzeum (903) film (338) fnl (132) foci (171) fox (2048) fringe (163) fx (394) glee (227) grace klinika (173) gyász (206) HBO (107) hbo (2971) hbo2 (313) hbo comedy (125) himym (154) hír (2037) híradó (126) hírek (288) hírtv (126) history channel (116) homeland (123) horror (150) hősök (200) house (164) humor (140) idol (248) interjú (540) internet (484) itv (122) játék (146) jóban rosszban (119) kasza (229) kép (798) köztévé (140) kritika (618) lapszemle (169) lifetime (152) lista (178) lost (498) lóvé (164) lovetta (140) m1 (1692) m2 (991) mad men (109) magyar rádió (119) médiaipar (389) mgm (230) mokka (142) mtv (1149) mtva (264) nbc (2137) netflix (376) nézettség (1355) office (195) ortt (159) per (208) pilot (1034) pletyka (325) politika (310) premier (135) promó (268) rádió (341) reality (1934) reklám (323) remake (225) retró (287) rtl (635) rtl ii (146) rtl klub (2212) sajtóközlemény (116) sci-fi (158) scifi (207) sci fi (533) showtime (794) simpsons (115) sitcom (882) snl (276) soa (189) sorozat (11642) sorozathalál (123) sorozatpremier (266) spektrum (169) spinoff (114) spoiler (343) sport (320) sport1 (148) starz (214) survivor (218) syfy (382) szereposztás (1224) sztrájk (136) szülfel (109) talkshow (387) tbbt (233) tehetségkutató (228) tények (119) tévé (136) tévésorozat (148) the voice (100) tnt (390) trailer (182) trónok harca (758) true blood (215) tv (16484) tv2 (3194) tv6 (103) tv paprika (142) twd (307) twitter (119) újság (311) upfronts (107) usa network (316) való világ (100) vélemény (212) vetélkedő (301) viasat (551) viasat3 (647) viasat history (101) vicces (698) videó (3079) x-faktor (186) x faktor (111) youtube (240) zene (213) zone europa (356) Címkefelhő

A kínaiak szerint a Battlestar Galactica a jövő repülőgéphordozója

2013. augusztus 30. 11:30 sixx 18 komment

001ec94a25c5137e99634c_1377788348.jpg_451x460

A Blastr.com-on olvastunk egy rém vicces cikket: a kínai kormány hivatalos, China Internet Information Centre nevű internetes lapjának japán nyelvű kiadásán a jövő repülőgéphordozóiról írtak, és valamilyen oknál fogva a Battlestar Galactica című sorozat címszereplőjét, a magyarul Csillagközi rombolónak fordított (agyrém, bazdmeg) űrhajót tolták be illusztrációként, mer' miért ne.

A cikk állítása szerint a képen egy futurisztikus repülőgéphordozó látható, de az eredetérő egy szót sem szóltak. Igen ám, de welcome to the internet, bitch, a kommentelők menten sejtették, hogy valami nem stimmel. Először egy videójáték illusztrációjának tartották, majd valaki rálelt a sorozat vizuális trükkjeiért felelős Zoic Studios weboldalára (nem volt nehéz), és máris kibújt a szög a zsákból.

Mondjuk nem bánnám, ha ilyen villamosok közlekednének a körúton, de mindegy.

Címkék: kína wtf

Kommentek:

A hozzászólások a vonatkozó jogszabályok  értelmében felhasználói tartalomnak minősülnek, értük a szolgáltatás technikai  üzemeltetője semmilyen felelősséget nem vállal, azokat nem ellenőrzi. Kifogás esetén forduljon a blog szerkesztőjéhez. Részletek a  Felhasználási feltételekben és az adatvédelmi tájékoztatóban.

Oktogon8 2013.08.30. 12:06:32

Biztos ennek a terveit is el akarják lopni az amcsiktól. De akkor miért nem az Avengers-bőll Helicarrier?

Jake24 2013.08.30. 13:23:36

Gratulálnék én is nekik, de a magyar címért is! Az, hogy csillagközi romboló max a hajó besorolása lehetne, de így a szinkronban végig Csillagközi-nek hívták a hajót. Aminek a neve amúgy Galactica. Hogy miért nem tudták a régi Galaktika csatacsillag címet használni...

dukeekud 2013.08.30. 14:06:40

Ja es kinaba, mindennap beszoritanak egy gyereket valami fal moge, vagy racs koze, vagy kutba dobnak.

Yooha · http://indafoto.hu/yooha/lego_architecture 2013.08.30. 14:13:15

@dukeekud: A legnépszerűbb az erkélyrácsba rakás, ez valami népi játék lehet.

kukatr 2013.08.30. 14:55:08

@Jake24: Hát a csillagközi tényleg bénán hangzik, de annak is kifejezetten örülök, hogy nem használták a csatacsillag szót. Az egy középkori zúzófegyver.

lutria 2013.08.30. 16:26:52

Hát,ha az indiaiak nézhetnek egy csillagot felderítő repülőnek/műholdnak és ezért hónapokig harckészültségben lehettek akkor a kínaiak is nézhetik ezt repülőgép hordozónak és vehetik ellenük irányuló támadásnak...

JT_Biopower 2013.08.30. 17:12:05

A végén még lekoppintják, majd ócsóé megépítik ;)

Visionstar 2013.08.30. 17:51:10

Miért nem csillagromboló? A csatacsillag annyira gagyi.

atpijkamo · http://deciki.blog.hu/ 2013.08.30. 17:59:59

@JT_Biopower: :))

Nem cicáznak, szerintem már tesztelik.

JimK1rk 2013.08.30. 18:09:10

Galaktika Csatahajo?

Karl Friedrich Drais der Freiherr von Sauerbronn · http://darazskarcsi.blog.hu 2013.08.30. 19:40:35

Galaktika Harci Csillag

Valamikor a nyolcvanas években így fordították.

AlexHerceg 2013.08.30. 20:05:21

Tiki Taka Galaktikusok,mint név? :)
Ja nem, akkor spanyol madridbarcás dobócsillag lenne :)

mic414 2013.08.30. 20:57:07

A "star" a Battlestarban szinte biztosan nem az égitest jelentésre, hanem a "sztár" (mint rock star) jelentésre utal. Magyarra nem lehet jól átültetni, szerintem is egyszerűen csatahajónak kellett volna hívni.
süti beállítások módosítása