Disclaimer

Ha a Mezzo tévét és a Spektrumot is 10 éve nézted utoljára mert azóta túl mainstream, vagy ha visszasírod az Ablak c. műsort, akkor tudd hogy az alábbiakat mi is tudjuk:

1) Nem, ez nem igényes műsor.
2) Igen, itt tart a hazai televiziózás.
3) Igen, erre van igény.
4) Igen, erről kell írni. 

Ja, és minden, a poszthoz érdemben hozzá nem szóló, offtopic, nyelvtannáci, gyalázkodó és/vagy személyeskedő kommentet figyelmeztetés nélkül törlünk. 

Írjon nekünk!

Olyat látott, hallott, olvasott, kattintott, amit eddig még soha? Van valami kínzó kérdése a sorozatokról, tévéről, médiáról, amire senki nem tud válaszolni? Írja meg nekünk!

Facebook oldaldoboz

Friss a Hogyvolton

Kulcsszavak

24 (312) a&e (133) abc (1958) ajánló (1699) amazon (112) amc (913) animációs (109) atv (217) axn (531) baki (261) barátok közt (144) baromság (130) bbc (404) beharangozó (281) beszól (314) blikk (338) bors (267) botrány (320) breaking (124) breaking bad (233) brit (512) bsg (258) bulvár (995) cbs (1865) celeb (108) cinemax (706) comedy central (518) cool (358) csaj (177) csi (159) cw (882) dexter (237) díj (247) discovery (249) discovery channel (111) doku (127) duna ii autonómia (111) duna televízió (1212) duna tv (169) dvd (302) előzetes (123) emmy (189) f/x (450) film (598) filmmúzeum (903) film (338) fnl (132) foci (171) fox (2048) fringe (163) fx (394) glee (227) grace klinika (173) gyász (206) HBO (107) hbo (2971) hbo2 (313) hbo comedy (125) himym (154) hír (2037) híradó (126) hírek (288) hírtv (126) history channel (116) homeland (123) horror (150) hősök (200) house (164) humor (140) idol (248) interjú (540) internet (484) itv (122) játék (146) jóban rosszban (119) kasza (229) kép (798) köztévé (140) kritika (618) lapszemle (169) lifetime (152) lista (178) lost (498) lóvé (164) lovetta (140) m1 (1692) m2 (991) mad men (109) magyar rádió (119) médiaipar (389) mgm (230) mokka (142) mtv (1149) mtva (264) nbc (2137) netflix (376) nézettség (1355) office (195) ortt (159) per (208) pilot (1034) pletyka (325) politika (310) premier (135) promó (268) rádió (341) reality (1934) reklám (323) remake (225) retró (287) rtl (635) rtl ii (146) rtl klub (2212) sajtóközlemény (116) sci-fi (158) scifi (207) sci fi (533) showtime (794) simpsons (115) sitcom (882) snl (276) soa (189) sorozat (11642) sorozathalál (123) sorozatpremier (266) spektrum (169) spinoff (114) spoiler (343) sport (320) sport1 (148) starz (214) survivor (218) syfy (382) szereposztás (1224) sztrájk (136) szülfel (109) talkshow (387) tbbt (233) tehetségkutató (228) tények (119) tévé (136) tévésorozat (148) the voice (100) tnt (390) trailer (182) trónok harca (758) true blood (215) tv (16484) tv2 (3194) tv6 (103) tv paprika (142) twd (307) twitter (119) újság (311) upfronts (107) usa network (316) való világ (100) vélemény (212) vetélkedő (301) viasat (551) viasat3 (647) viasat history (101) vicces (698) videó (3079) x-faktor (186) x faktor (111) youtube (240) zene (213) zone europa (356) Címkefelhő

Így beszél a Bionika magyarul

2011. január 27. 14:30 sixx 11 komment

A Tv2 nem foglalkozott a Bionic Woman címének lefordításával, tehát erre a kérdésre már megvan a válasz, a szinkroncsata még csak ezután dől el. A TV6-on Bionika címmel műsorra kerülő sorozat szinkronhangjait azonban már ismerjük, lehet véleményezni őket kommentekben:

Michelle Ryan - Kisfalvi Krisztina, Miguel Ferrer - Fazekas István, Molly Price - Csere Ágnes, Will Yun Lee - Viczián Ottó, Isaiah Washington - Láng Balázs, a többiekről nem szólt a fáma.

Kommentek:

A hozzászólások a vonatkozó jogszabályok  értelmében felhasználói tartalomnak minősülnek, értük a szolgáltatás technikai  üzemeltetője semmilyen felelősséget nem vállal, azokat nem ellenőrzi. Kifogás esetén forduljon a blog szerkesztőjéhez. Részletek a  Felhasználási feltételekben és az adatvédelmi tájékoztatóban.

Flankerr 2011.01.27. 14:46:36

Egy társoldalon fent van a TV6-s lista is:

Michelle Ryan (Jamie) – Pikali Gerda
Miguel Ferrer (Jonas) – Koroknay Géza
Molly Price (Ruth) – Agócs Judit
Will Yun Lee (Jae) – Csík Csaba Krisztián
Isaiah Washington (Dr. Anthony) – Varga Rókus
Lucy Hale (Becca) – Bogdányi Titanilla
Katee Sackhoff (Sarah) – Németh Borbála

Magyar szöveg: Szekeres Viktor
Hangmérnök: Takáts György
Gyártásvezető: Jávor Barbara

Nem vagyok nagy szinkronhang szagértő, az elemzést a profikra hagyom..:)

Flankerr 2011.01.27. 15:04:27

@sixx: Na ez érdekes: a forrásnál ( www.sorozatguru.info/?p=52322 ) az itteni posztban leírtak vannak megadva TV2-nek, és a bemásoltak TV6-nak.. passzolom melyik a helyes..

Kanyecc1st · http://sorozatguru.info 2011.01.27. 15:17:20

Sixx-éknek van igaza. Mármint felcserélésre került nálunk a két lista, mert szinte egymás után jött mailbe. azóta helyesbítettünk

Kanyecc1st · http://sorozatguru.info 2011.01.27. 15:19:39

Flankerr által posztolt a Tv2-é

Flankerr 2011.01.27. 15:31:44

@Kanyecc1st: a lényeg hogy tisztázódott...:)

GyMate 2011.01.27. 15:43:08

Látatlanban és hallatlanban zsigerből a TV6-ot hoznám ki győztesen. Náluk talán csak Fazekas István (Miguel Ferrer-nek?), míg a TV2-nél szerintem Pikali Gerdán kívül mindenki... (Jó, mondjuk Németh Borbála egy nagyszerű hang, szubjektíve mondom ezt, persze.)

Bruti · www.facebook.com/Brutistandup 2011.01.27. 17:30:44

Inkább itt az a kérdés, hogy egy 9 részt megélt, több éve elkaszált, gyenge cuccot minek vesznek meg?

Flankerr 2011.01.27. 18:09:12

@Bruti: Erre egyszerű a válasz: az ügyes forgalmazók csomagban adják csak a jó és sikeres, bejáratott sorozatok évadait, hozzácsapva az eladhatatlan, befuccsolt sorozatokat is.

vadász2 · http://kariblog.blog.hu 2011.01.27. 20:51:26

@Bruti: Inkább az a kérdés, miért éri meg jobban két csatornának két szinkron csinálni, mint egyet (együtt). Persze ez végül is a színészeknek jó... ;-)

Gib 2011.01.31. 10:10:59

A hangokról nem nyilatkoznék, viszont Szekeres Viktor neve számomra jó ajánlólevél, Ő magyarította a House-t is...
süti beállítások módosítása