Az RTL interjúzott egy rövidet Jenson Buttonnal a hétvégi Formula-1-es magyar nagydíj örvén, és kérem szépen, szenzációs hírünk van: a Nagytétényi úton egy titkos laborban megalkották az első hús-vér Google fordítót. Az interjút készítő robot valami olyasféle lehet, mint a Csillagközi romboló (Battlestar Galactica) emberre hajazó cylon-modelljei, úgy néz ki, mint egy ember, meg úgy is viselkedhet, csak a beszédszoftverbe csúszott némi hiba. Sebaj, biztos azért van így, mert ez még csak egy béta verzió.
A fenti, klasszikus Waczak szálló-jeleneteket felidéző hanganyag kivonatos leirata következik, a fordításban megpróbáltunk hűek maradni az eredeti szöveghez.
Robot: 2005 óta itt Magyarországon megnyerte a McLaren sofőrt, 2006 helyett amikor ön nyert, hogy most ön is McLaren-sofőr. Miért gondolja, hogy az ön csapata ilyen erős itt?
(…)
Robot: Mi a fontosabb, megőrizni a tempót vagy a pisit/békét/darabot a csapatban?
Button: A mit megőrizni?
Robot: Megőrizni a tempót vagy fenntartani a békét/pisit/darabot?
Button: Ööö… Hűha. Én versenyző vagyok, az a dolgom, hogy nyerjek. Azért jöttünk. Megőrizni a pisit vagy a tempót? Milyen tempó?
Robot: Az ön tempóját.
Button: Aha. Gőzöm nincs, mit akar ezzel.
Robot: Az ön tempója amikor vezetésben van.
Button: (tanácstalanul) Hát, a tempót akarom őrizni.
toi 2010.07.30. 08:04:09
ilyen nyelvtudással kiraktak valakit?
nem lehet, hogy a classfm-es csaj?
Endr00 2010.07.30. 08:06:39
Mikor Sodrócki 2010.07.30. 08:11:35
De ha a kérdések előre meg voltak írva, akkor miért nem nézi legalább egy csapat ?
lipilee · http://lipilee.hu 2010.07.30. 08:15:00
Joindulat SC 2010.07.30. 08:23:35
(vagy mindenkinek a valakije)
Amadeus4 2010.07.30. 08:26:28
paqito 2010.07.30. 08:29:53
hasznavehetetlen régensherceg · http://avegkezdete.tumblr.com/ 2010.07.30. 08:32:52
@paqito: @Joindulat SC: biztos nem gáiusz báltár, mert ilyen géniuszok nincsenek az RTL-nél az tutter :D
Mikor Sodrócki 2010.07.30. 08:33:21
Kulminaator 2010.07.30. 08:34:21
gastro vazze 2010.07.30. 08:35:03
t0thl 2010.07.30. 08:40:27
Ráadásul Button nem is szokta tolerálni ezeket még jó, hogy nem szívatta meg jobban......de ez brutál durva.....
"ezek az új fiúk az akadémiáról, köztünk legyen szülva, de....felkészületlenek..."
k13 2010.07.30. 08:42:53
ihatethisindapassthingy 2010.07.30. 08:45:00
ogergely 2010.07.30. 08:45:49
zBogár 2010.07.30. 08:45:55
AtillA 2010.07.30. 08:47:22
Mikor Sodrócki 2010.07.30. 08:52:27
agent sever 2010.07.30. 08:55:05
will 2010.07.30. 08:56:59
Valaki meg majd írja be, hogy sunázná...
sixx · http://comment.blog.hu 2010.07.30. 08:57:35
karatekid 2010.07.30. 08:57:51
min 2010.07.30. 08:58:04
ClearWater 2010.07.30. 08:58:16
dreamer1702 2010.07.30. 08:59:31
...a hallottak alapján a csaj vagy nagyon dekoratív vagy jordán pozitív... mindkét esetben a pártfogóké az érdem.
Ez a riport nem jött volna létre ha nincsenek a pártfogók... és mi is egy kellemes élménnyel lettünk gazdagabbak, Buttonról nem is beszélve :D Köszönjük!
(Button: figyi, figyi..., hol vetted az anyagot?)
:D
gabesz: 2010.07.30. 08:59:33
Ez a magyar média.
unknown_blogger · http://www.tulajdonkeppen.blog.hu 2010.07.30. 08:59:58
Button nem érti, miért kellene megtartania a pisit. :D:D
Mekkora égés, gyerekek... komolyan, ÉN égek, mikor ilyet hallok.
Zsolesz74 2010.07.30. 09:00:03
Amúgy meg írjatok egy jó F1 riportert, műsorvezetőt Magyarországon... jaj csak ne a Szujót!
Kukori és Kotkoda 2010.07.30. 09:00:39
Giraffa 2010.07.30. 09:02:52
Liegnitzer 2010.07.30. 09:04:23
Szánalmas.
secko jedno 2010.07.30. 09:04:50
HerrBaller · http://fityisz.com/ 2010.07.30. 09:05:00
2010.07.30. 09:06:11
Zorgo 2010.07.30. 09:06:19
Gildor Inglorion · http://gildorblog.blogspot.com 2010.07.30. 09:09:09
ezt vajon ki dugja? :D
◄ViZion 2010.07.30. 09:11:55
vellkámm tú hángöri, júú fúúl.
papitoto 2010.07.30. 09:11:58
Talán ez utóbbi a legjellemzőbb a Klubra,ezek után az ilyenek már nem meglepőek.
Én viccesnek találtam egyébként,és nem égőnek.Egy ember nem egyetlen darab nő alapján itél meg egy országot.Pees veletek :)
Kow 2010.07.30. 09:11:58
Der Beste 2010.07.30. 09:12:31
Kow 2010.07.30. 09:12:56
ÁvS 2010.07.30. 09:13:36
punnyatt 2010.07.30. 09:15:22
haruka 2010.07.30. 09:15:36
mobo 2010.07.30. 09:17:42
Bisi 2010.07.30. 09:19:38
2004
Interlagos:
- Raikkonen: Az első kanyartól kezdve gondosan kellett fékeznem, és talán ott vesztettem el a dolgot.
- Montoya: Nagyon várom, hogy Kimivel működhetek együtt jövő évben, és azt hiszem, a helyzetem a jövő évben leszünk meglehetősen erős lehet.
Suzuka:
- Michael Schumacher: Világos volt, hogy erős lesz a versenyzési alapunk, de jó versenyalapot találtak az ellenfelek is.
Sanghaj:
- Barrichello: A zárófázisban egy kicsit meg kellett nyugodnom a boxkiállások közelében, aztán sikerült behoznom a hézagot... Egy kicsit keményebb lett az időm a verseny vége felé... Michael idén magas szinten indult, és valamilyen okból nem voltam képes utolérni őt.
- Button: Ez lelkileg elég nehéz, mert nagy a súly a fedélzeten... Rubens nagyon jó köröket művelt, ezért nehéz volt erőltetni... Remélem, hogy kitörünk a vonalból, és megcsípjük a fiúkat.
Spa:
- Michael Schumacher: Szívesebben végeztem volna győzelemmel a bajnokságért, de ma nem voltunk elég erősek, és akkor így alakul.
Még több itt:
mozsig.p8.hu/mimas/pozsgay.html
radiris 2010.07.30. 09:20:12
hondacivic 2010.07.30. 09:20:29
www.youtube.com/watch?v=VSdxqIBfEAw
ihatethisindapassthingy 2010.07.30. 09:20:35
blogc 2010.07.30. 09:21:42
Ehhez nem kell nagy tudás. Valami elvonta Button figyelmét.
zero · http://vastagbor.blog.hu/ 2010.07.30. 09:21:43
Nem a riportert kell fikázni, hanem
1, a HR-est, aki felvette
2, a főnökét, aki kiküldte erre a munkára
TobbFenyt! 2010.07.30. 09:22:43
Volt spanyol kolléganőm mesélte, hogy mikor kezdő bevándorlóként számlát nyitott Angliában, még gondjai voltak a nyelvvel. A következőt mondta a bankfiúnak, aki aztán elkerekedett szemekkel nézett és nem tudta, mit szóljon (fonetikusan irom):
"Jú suld kám to Cadiz, der ár veri nájsz bicsez. Jú suld tráj!"
Azóta ő is ügyel a hosszú és rövid magánhangzók közötti különbségre :D
morrisal_ · www.plafoncsapszeg-gyalu.com 2010.07.30. 09:23:03
Tehát: "keep the pace or keep the peace". Én mondjuk a legkevésbé sem asszociáltam a "piss", "piece" kifejezésekre.
Ettől még világégés ez a puni. Vajon kinek a faszát tisztelhetjük benne?
nukleotid · http://www.youtube.com/watch?v=WbhmgwkeBOk 2010.07.30. 09:24:04
blogc 2010.07.30. 09:26:57
blogc 2010.07.30. 09:27:27
jack o'neill 2010.07.30. 09:28:02
Ilyen van? Végig hallgattam, de ez durva....
Muszáj nekünk mindig égni valahogy?
(amúgy ez nem lehet tényleg kamu? ordítóan kínos...)
Dr. Otto Von Schnitzelpusskrankengescheitmeyer 2010.07.30. 09:28:16
Szegény csaj, lefogadom, hogy az interjú tervezésekor percekig röhigcsélt magában, hogy ez mekkora poén lesz.
afonya_lekvar 2010.07.30. 09:28:23
bizonyára nem ő az. értem én, hogy női riporterről rögtön rá asszociálsz (rajta kívül hirtelen én sem tudok csajról, aki kinn sertepertél, mert "ez férfimunka"), de ez azt is jelenti, hogy hallottad már rádióban, és a két hang még csak nem is hasonlít.
blogc 2010.07.30. 09:28:51
Epoxigyanta 2010.07.30. 09:30:13
Elképzetem, hogy milyen büszke volt, mikor kitalálta, hogy mit fog kérdezni, hogy milyen frappáns lesz.
báró Csekonics 2010.07.30. 09:31:27
_benito · www.nst.blog.hu 2010.07.30. 09:34:26
GoldBecK 2010.07.30. 09:34:39
Egyre jobban kezd tetszeni mukásságod (néhány darabja ) :))
Kösz, h múltkor válaszoltál, hogy otthonról vagy bentről dolgozol. Csak érdekelt, hogy hogy' megy ez nálatok/felétek/nálad.
Üdv.
munkamacskák gazdija 2010.07.30. 09:34:55
Kénytelen volt okosat kijelölni a feladatra.
Mielőtt rászállnátok ő a legjobb angolos a kanálisnál.
beszerző · http://beszerez.hu 2010.07.30. 09:38:29
Ez így elég sovány, mi tagadás...:-(
Asszem Déri János tudakolta (bemutatkozásnál)egy -valszeg"protezsált" -hölgytől, h "Bocsánat, Kegyedben kinek a f.szát tisztelhetem?"
:-)
munkamacskák gazdija 2010.07.30. 09:39:29
Megszünik a Kultúrház, szól a hir.
Nagyon helyes, minek az a népnek:)
morrisal_ · www.plafoncsapszeg-gyalu.com 2010.07.30. 09:40:30
egyébként én sokkal jobban kiakadtam a csaj első pár "mondatán", melyekben _meglehetősen_ alternatív módon használja a szórendet, hogy a többiről ne is beszéljek....
culdesac 2010.07.30. 09:42:42
Égő!!!!!!!!!!!!!!!
GoldBecK 2010.07.30. 09:42:59
"And what do you think, what is A (?/sic!) more important, to keep the pace or keep the peace in the team?"
tartsd a tempót vagy megtartsd a békét a csapatban....
jézusom! ez amúgy egy gyöngyszem. jó, hogy vannak emberek akiknek van idejük és kedvük ezeket összegyűjteni.
munkamacskák gazdija 2010.07.30. 09:43:42
Kis pöcs: Képzeld a multkor beirták nekem Jordánt 5 percre, én meg dzsordennek olvastam, még örültem is, hogy végre egy kosaras jön be.
hasonló picsa: Neeemm, az valami szinééész.
Ezek után Jordán Tamás bement, mit tudtak kérdezni? Borotválja e a farka körül?
Szánalmas.
Matheo · http://hobbymania.blog.hu/ 2010.07.30. 09:47:11
körülnéz 2010.07.30. 09:47:41
Olman · http://szofejto.blog.hu/ 2010.07.30. 09:47:43
peace - [piːs] kiejtésű, vagyis písz, nem pissz; A lány elsőre az sz-t eléggé megnyomta, az i-t meg röviden ejtette, így simán lehetett pisinek [pɪs] érteni.
Az eredeti mondat épp a kiejtési különbségekre épített volna, de mivel épp ezt nem tudta a leányzó átadni, Button is viccet csinált belőle, vagy nem értette a "őrizd a békét" és "tartsd a lépést" közti kapcsolatot...
justin case 2010.07.30. 09:48:38
megyek es fobelovom magam egy mergezett kotellel.
tuzeptelepek 2010.07.30. 09:48:56
Szánalmas. Már megint valakinek a valakije.
Százával, ezrével vannak kulturált szép magyar lányok akik tökéletesen beszélik az angolt.. (és értik)
KitCat 2010.07.30. 09:50:12
Bár még nem múltam el 18, ezennel felajánlom ezeknek minden tudásom(német-közép, angol-közép+, olasz-alap), s ezt a csajt remélem kirúgják. Még jó, hogy nem videó volt, mert ha szembe jönne az utcán...ááááhh nem is tudom mit tennék vele. OMG....
7esbusz 2010.07.30. 09:54:02
Guthi 2010.07.30. 09:59:30
Akihabara 2010.07.30. 10:01:04
franxepe 2010.07.30. 10:01:08
pozsgayt cseszegetni meg nem is tudom mihez hasonlithato: probaltal mar ugy forditani hogy az egyik fuleden jon az angol szoveg, a masikon magadat hallod, es max 2-3 szoval lehetsz lemaradva?
mike-kulas 2010.07.30. 10:01:12
Deuce Bigalow 2010.07.30. 10:01:40
amúgy meg, sztem keep the place and keep the peace-t akar a drága érteni...
priceless!
Vlad, a Sündisznó 2010.07.30. 10:02:38
Egyébként szerintem a kisasszony megírta a kérdéseit magyarul, átfordította a Google fordítóval, és felolvasta azokat :)
Akihabara 2010.07.30. 10:03:57
yippyupp 2010.07.30. 10:05:32
2010.07.30. 10:05:58
Mondd, hogy ilyen nincs, bazz... :S
Ez a picsa meg dehogy volt komm. szakos, csak a kanálisnál ő gagyizott a legjobban ángliusul, gondolom. Biztos valami víájpí kukija figyel már sokóta benne...
Akihabara 2010.07.30. 10:06:11
mike-kulas 2010.07.30. 10:06:19
Yo Sar Ian (törölt) · http://faking.blog.hu/ 2010.07.30. 10:06:55
I would like to suna her red popo.
Guthi 2010.07.30. 10:07:26
azt hogy angolban ennek nincs olyan jelentése mint magyarul....és a BUTTON nem Hunglis
c 2010.07.30. 10:08:26
Ez már csak így megy...
skrimp 2010.07.30. 10:12:18
Kicsit Bob · http://anyamnak.blog.hu/ 2010.07.30. 10:12:40
Hammer · http://car-pencil-etc.blog.hu/ 2010.07.30. 10:12:56
www.google.com/search?q=the+italian+man+who+went+to+malta
aph 2010.07.30. 10:16:08
nekem szerencsém volt, mert nem nyelviskolában ragadt rám a nyelv, hanem olyanoktól, akik anyanyelvként beszélik. máshogy is jönnek ki belőlem a hangok, és a magyar nyelviskolás beszédet egyből kiszúrom, a jellegzetesen eltérő hangképzés miatt! rólam meg az angolok azt gondolják, h német az anyanyelvem, mert azt itthon iskolai keretek között tanultam.
Bill Kapu 2010.07.30. 10:16:23
mike-kulas 2010.07.30. 10:17:08
LeiterJakab 2010.07.30. 10:17:49
Kazimír 2010.07.30. 10:18:17
Kezdő nyelvtudással és akcentussal ne akarjon szóviccel/tréfásnak szánt nyelvi fordulattal élni, különösen egy angollal szemben. Volt itt pace is, peace is, később, hogy teljes legyen a zavar, előkerült a place is. Az első néhány mondat pedig tényleg úgy értelmetlen, ahogy.
Vajon ki előtt térdelt korábban, hogy őt küldték.. biztosan nagyon lelkes és szorgalmas volt.
Tudom, gonosz vagyok és hogy képzelem. :)
PeterGriffin 2010.07.30. 10:18:46
www.youtube.com/watch?v=m1TnzCiUSI0
Akihabara 2010.07.30. 10:18:47
jacint70 · http://jacint.blog.hu 2010.07.30. 10:19:00
jacint.blog.hu/2008/04/21/a_hoki_es_a_mediakok
Akihabara 2010.07.30. 10:20:14
Carynara 2010.07.30. 10:20:28
Alf (törölt) 2010.07.30. 10:21:05
icsi 2010.07.30. 10:22:46
Akihabara 2010.07.30. 10:23:25
Hlanderx 2010.07.30. 10:24:03
Akihabara 2010.07.30. 10:26:15
Calogero 2010.07.30. 10:26:18
petttty 2010.07.30. 10:26:18
Brawn1 2010.07.30. 10:26:58
gezabá (törölt) 2010.07.30. 10:34:14
Akihabara 2010.07.30. 10:34:17
Diopapa_sok 2010.07.30. 10:38:43
Ezt sztem mindenki felfogja, de miért nem lehet az interjút pl 5-10-30 percel késöbb leadni feliratovzva? Mert a szinkrontolmás mekegésétől az angol eredetit sem értem, a magyar fordítás meg értelmezhetetlen.
romnull 2010.07.30. 10:39:34
www.youtube.com/watch?v=eKlVHRbDEUU
halihalo 2010.07.30. 10:42:32
Professzore · http://ekonyvolvaso.blog.hu 2010.07.30. 10:43:51
Szánalmas.
kigyurt álat 2010.07.30. 10:45:28
WFR 2010.07.30. 10:47:29
A kedves cikkiró a "fordítás"-ból lehagyta a csapatot, ami értelmet adna a mondatnak.Ezt hívják csúsztatásnak, nem?
Ja, hogy akkor nem is lett volna cikk?
KOPE 2010.07.30. 10:48:18
Itta nagy különbség. Nem az tud jobban
angolul aki több szót ismer, hanem aki ki is
tudja ejteni ezeket a szavakat....
Innen fogva csak az poénkodjon angolul, aki
már rendelkezik elég rutinnal.
Ezt bukta be a kiscsaj!!!!
Akihabara 2010.07.30. 10:48:54
sixx · http://comment.blog.hu 2010.07.30. 10:51:34
Macropus Rufus 2010.07.30. 10:52:35
nekem is feltünt ez... valahogy olyan mint a mit a Bradon Faser nyomot, a Nöstény ördögben :)
Kosaras volt... hasonló kőrmondatokba kezdett az is.
Periwinkle (aka A 40-es fantomja) · http://cido.blog.hu/ 2010.07.30. 10:56:22
Ilyen angoltudással maximum matyóárus lehetne a Váci utcában.
Ennél jobb angollal ülnek emberek bármelyik multicég call centerében - persze ötödekkora fizetésért.
Szóval, kérdezném: ez a p1csát ki b4ssza?
l4ller 2010.07.30. 10:58:00
phcalvin 2010.07.30. 10:58:29
De ez a béke/pisi/darab ez kurva jó.:D
pefe 2010.07.30. 10:58:38
Köszi
willis 2010.07.30. 10:59:59
Kovácsné · http://kovacsne.blog.hu 2010.07.30. 11:01:26
2010.07.30. 11:02:43
Avatatlan Sam · http://egyszervolt.blog.hu/ 2010.07.30. 11:03:11
ihatethisindapassthingy 2010.07.30. 11:03:28
_RR_ 2010.07.30. 11:03:56
www.youtube.com/watch?v=9-azQygNsA0
Réka · http://blog.rekafoto.com/ 2010.07.30. 11:05:25
Sausage 2010.07.30. 11:07:23
Ez ok, de mit adnanak az interju helyen? Reklamblokkot?:) Es nem, angolul nem fogjak lenyomni addig, mert azzal a lendulettel kapcsolnanak el a "kedves" nezok. :)
homér 2010.07.30. 11:08:30
homér 2010.07.30. 11:11:30
2010.07.30. 11:12:19
phcalvin 2010.07.30. 11:12:42
szegény, szerintem be volt rosálva.
legyen az interjú cím panic button :D
jah-man 2010.07.30. 11:13:34
"And May the 4th be with you"
Neduddgi 2010.07.30. 11:14:43
homér 2010.07.30. 11:16:25
phcalvin 2010.07.30. 11:18:13
-MCsaba- · http://barsonyszek.blog.hu/ 2010.07.30. 11:18:18
ssrat 2010.07.30. 11:26:19
Diopapa_sok 2010.07.30. 11:28:12
Neduddgi 2010.07.30. 11:34:44
PéterGé 2010.07.30. 11:38:25
aGerald 2010.07.30. 11:50:40
BRU 2010.07.30. 11:50:53
K0537632 2010.07.30. 11:52:33
gezabá (törölt) 2010.07.30. 11:52:35
Primőr 2010.07.30. 11:52:59
-Where?
-In the RACE!
-What kind of FACE??
Neoprimitív 2010.07.30. 12:10:40
darnmarquee 2010.07.30. 12:13:18
Marr 2010.07.30. 12:14:43
homér 2010.07.30. 12:18:13
ezt kell megnézni 5:10 -től :) Na az az igazi szójáték :)
kovácske 2010.07.30. 12:27:58
amúgy simán lehet, hogy a kérdés értelmét nem sikerült megfejtenie a versenyzőnek, a kiejtés csak súlyosbíthatta a helyzetet. sztem minden riporternek jót tenne, ha pár percet kötetlenül beszélgetne a riport előtt az alanyával, hogy egymás kiejtésére, szóhasználatára hangolódjanak a riport felvétel előtt.
engem múltkor a varsói utcán állított meg egy csajszi, meg egy kamerás, hogy "do you know about the warsaw appraising?" -köpni nyelni nem tudtam, azt hittem, valami tv-műsorról, vagy árleszállításról beszél, mondtam fogalmam sincs mi az. ere fancsali képpel továbbálltak, nekem meg egy perc múlva beugrott, hogy a 2.vh-s gettófelkelésről, vagy kitörésről akart kérdezni. így járt.
NewBornLOver · http://ephemeronxoxo.wordpress.com/ 2010.07.30. 12:28:39
Saxy 2010.07.30. 12:30:31
www.youtube.com/watch?v=L5L3XWC1VNw
/+ Boldog Rendszergazdanapot! :)
progvog 2010.07.30. 12:35:28
kaboca36 2010.07.30. 12:39:59
prefektus 2010.07.30. 12:42:01
krj 2010.07.30. 12:42:32
WhoTheHell 2010.07.30. 12:48:08
Nem mert nem is tudnék. Viszont nem is csinálom jó pénzért.
És például nem próbáltam még műteni, utassal teli utasszállítót vezetni sem. Mert azt se tudok.
kaboca36 2010.07.30. 12:50:31
Szerintem Button Órabére meghaladja a csjaszi éves fizetését.
Eleve az hogy foglalkoztatják az egy hatalmas hiba.
Sajnos a tv világa az már ilyen csak ismerösök kerülhetnek be.
vércseharcsa 2010.07.30. 12:52:46
Megannyi kínzó kérdés!
ymre 2010.07.30. 12:57:13
Mi van, ha kiderül, hogy az egyik tulaj, Stumpf István alkotmánybíró és Kuklistól megszökött vőlegény rokona az illető?
Nagyon bátrak! Tessenek leülni, végig gondolni, hogy mi visz rá egy nagyjából normállis RTL Klub vezetést egy ilyen HÖLGY foglalkoztatására? Ehhez egy jól rajzolt száj kevés!
jamesz 2010.07.30. 13:01:06
sixx · http://comment.blog.hu 2010.07.30. 13:01:59
Quentin vagyok, Montargis-ból 2010.07.30. 13:06:05
(Anélkül, hogy kétségbe vonnám az RTL riporterének balfaszságát.)
Van egy gyanúm, hogy neki is erős debreceni akcentussal megy az angol, és biztos bele lehetne kötni.
Másokat fikázni persze sokkal jobb, ez tény, én is jobban szeretem, mint ha engem fikáznak.
(A felvezető 3 soros meg akár hibátlan is lehetett, csak hát ugye fikázni kell...
- Why do you think your team is so strong here - ez pl. hibátlan, csak hát ugye magyarra azt úgy kell fordítani, hogy
- Mit gondol, miért olyan erős itt a csapata?, és nem úgy, hogy Miért gondolja stb.)
arncht 2010.07.30. 13:07:30
www.youtube.com/watch?v=V5_EzSr5_ts
sixx · http://comment.blog.hu 2010.07.30. 13:10:07
BlazeHun 2010.07.30. 13:11:03
megalol
b*zmeg tajgyökereket alkalmaznak mindenhol, a lényeg jól szopjon vagy apuci régi káder legyen
kombany12 2010.07.30. 13:14:01
Hagrid 2010.07.30. 13:15:22
trist 2010.07.30. 13:25:34
Roa 2010.07.30. 13:34:46
Egyébként meg szerencsétlen csajt lehet szidni, de aki nagyon kritizálja, az bizots, hogy még nem tárgyalt angolul franciákkal, olaszokkal vagy finnekkel (az oroszokat már meg sem említem). Ők aztán egy igazán más kategória.
Ps. Csaj egyébként tényleg gáz, de nyilván sunáznám. Button dettó gáz (őt nem sunáznám), mert kb. 2 mp gondolkodással rájöhetett volna, hogy mit akar a csaj. :)
Quentin vagyok, Montargis-ból 2010.07.30. 13:35:02
Ezt mondjuk most nem értem (de az 1 dobást köszi).
Szerintem semmi személyeskedő nem volt benne (trollkodás meg pláne nem), csak a kíváncsiság kifejezése. Ne vegyél már mindent ennyire a szívedre. Azt meg szerintem ne tagadd, hogy szeretsz fikázni. Olvasd vissza az írásaidat.
Peace. Vagy peas. Vagy piss.
(Az ember csak elkavarodik...)
De a többi fikázóéra is kíváncsi lennék, nemcsak a tiédre.
Mondjuk nálam nem hallgatható a hang, kíváncsi lennék rá pedig, pláne akik középfokú angollal emberkednek.
Egyébként (ez már nem neked) a peace és a piss között nem az i hang hossza számít - teljesen más a kétféle i hang kiejtése.
Na, remélem, ezzel a hozzászólással nem használtam el azt az egy dobást.
denieboy 2010.07.30. 13:35:48
Macropus Rufus 2010.07.30. 13:39:09
vagy mit szólsz ahhoz a romantikus alakhoz aki minden naplementekor sírvafakadt :))
Mondjuk az egész filmet fel lehetne sorolni, mert nagyon jó volt :)
este meg is nézem :)
Quentin vagyok, Montargis-ból 2010.07.30. 13:39:17
Én finnekkel már sokat.
Imádom az akcentusukat. :-)
rokkkendrollli :-)
Mondjuk az oroszok (legalábbis a komolyabb angoltudású oroszok) kiejtése nagyon jó szokott lenni.
@trist:
Azért ennek nézz egy kicsit utána, láthatóan vannak hiátusok a tudásodban, hogy úgy mondjam.
pocak 2010.07.30. 13:49:06
A csaj első mondata káosz, a kiejtése hunglish, de tök érthető a kérdés. Nyilván lehetett volna nála alkalmasabbat is találni a feladatra, de egyáltalán nem akkora égés a dolog, legfeljebb egy kicsit szerencsétlenül jött ki. Ha Button kicsit jobb rugalmasabb, észre se vette volna senki az egészet.
HalivudEstevez · http://www.halivud.hu 2010.07.30. 13:55:20
Megőrizni a tempót, vagy a békét a csapatban. Érthető. Vagy mi.
icsi 2010.07.30. 14:04:35
pocak 2010.07.30. 14:08:12
icsi 2010.07.30. 14:10:49
kerdesek05 2010.07.30. 14:19:29
KI EZ A CSAJ?
KI EZ A CSAJ?
KI EZ A CSAJ?
KI EZ A CSAJ?
KI EZ A CSAJ?
KI EZ A CSAJ?
KI EZ A CSAJ?
KI EZ A CSAJ?
KI EZ A CSAJ?
KI EZ A CSAJ?
KI EZ A CSAJ?
KI EZ A CSAJ?
KI EZ A CSAJ?
KI EZ A CSAJ?
KI EZ A CSAJ?
KI EZ A CSAJ?
KI EZ A CSAJ?
Saci Mami · http://mamikam.blog.hu 2010.07.30. 14:22:22
Utó Pista 2010.07.30. 14:25:58
Meg különben is, ha idejön egy ilyen turista akkor tanuljon meg magarul! :O))
robian 2010.07.30. 14:29:33
zsurzsenka 2010.07.30. 14:31:02
Ami ennek a leányzónak biztos a kezében van.
Másvalami meg a szájában.
zsurzsenka 2010.07.30. 14:32:31
Iridium 2010.07.30. 14:43:28
De hogy a pennába mehetett ez a csaj a közelükbe ilyen kaliberű embereknek ilyen kaliberű versenyen ilyen hígfosch angollal?
Tényleg a segg lesz a megoldás. Esetleg love and piss? :D
campobaszo 2010.07.30. 14:44:12
Quentin vagyok, Montargis-ból 2010.07.30. 14:44:32
Mondjuk felhívnám a figyelmet a megszámlálható és a megszámlálhatatlan főnevekre.
Ezért nem lehet pl. pees (kivétel, ha a pee penny értelemben van, mert többek közt azt is jelenti).
Blackmore 2010.07.30. 14:51:31
kla 2010.07.30. 15:05:52
Cs@tLós 2010.07.30. 15:08:15
Én úgy hívnám ezt a bejátszást, hogy riportercsaj vs. britt akcentus :D:D:D
Vitzus · http://vicus.blog.hu 2010.07.30. 15:13:29
Fogadok a csaj egy szót nem értett a válaszokból :D
Cs@tLós 2010.07.30. 15:14:54
registerz 2010.07.30. 15:45:39
"Egyébként (ez már nem neked) a peace és a piss között nem az i hang hossza számít - teljesen más a kétféle i hang kiejtése."
Ja, ez igaz is lehet, csak az angolok is tajszolastol fuggoen mashogy mondjak az i-t. Pl. amikor az egyik haverom azt mondta mítmix helyett, hogy mimix, csak neztem, mint Rozi a moziban. Vagy amikor a del-afrikai spanom a kriszp helyett kröszpöt, a csipsz helyett csöpszöt mond, az milyen. Jomagam nem vagyok anyanyelvi, de:
1. egy ilyen penzes tevetarsasagnak illik olyan riportereket mozgositani, akik tobb nyelven ANYANYELVI SZINTEN beszelnek
2. a csajnak tenyleg akcentusa van
3. Button ettol fuggetlenul egy kocsog volt
4. rengetegszer visszakerdeznek egymasnak a britek is, ha kulon megyebol jottek, hogy ugyan mar, mi a francot mond a masik, ismetelje mar meg, arrol nem is szolva, hogy sok amcsi szamot meg ugy nem ertenek, ahogy van
5 a del-afrikaiak es a kiwik se ertik olykor mi a francot karattyol a brit.
Persze itt nem arrol volt szo, hogy a csaj nem ertette a britet, hanem a brit "nem ertette" a csajt.
En mar soha a budos eletben nem leszek anyanyelvi angol 40 evesen, es talan orokre "osszeszavakat a keverem", de jol boldogulok itten Albionban, nem jovok zavarba es egyutt kocsmazok a brit haverokkal, viszont a fikazo kommentelok nagy reszet szivesen megneznem, -hallgatnam egy videki helyen kocsmazas kozben, ahol a szavak veget siman lenyelik a britek. Minden szentnek maga fele hajlik, de del-afrikai haveromek azt mondtak, "jáj, az angolok beszének a legcsunyábbul ángolul".
Dr. Klein Imre · http://subnormalia.blog.hu 2010.07.30. 15:46:39
- You are welcome.
- Yes, I am.
villamos alóli kacaj 2010.07.30. 15:47:59
Ez, lenni/vanni: pisi/béke/darab!
De nagyon!
Vargapál (törölt) 2010.07.30. 15:49:05
forgodssake 2010.07.30. 15:54:10
:)))
figy idezet toled:
(A felvezető 3 soros meg akár hibátlan is lehetett, csak hát ugye fikázni kell...
- Why do you think your team is so strong here - ez pl. hibátlan, csak hát ugye magyarra azt úgy kell fordítani, hogy
- Mit gondol, miért olyan erős itt a csapata?, és nem úgy, hogy Miért gondolja stb.)
----
es hogy forditanad ebben az esetben azt a modnatot angolra hogy: miert gondolja, hogy az on csapata olyan eros itt?
:)
udv
egy ember aki csak egy evtizede el angol nyelvteruleten.
lutria 2010.07.30. 15:56:13
to:rppapa 2010.07.30. 16:03:59
Én azon feküdtem ki, amikor az egyik ismert rocksztárral közölte, hogy "The rock is over!" - mint utóbb bevallotta, azt akarta mondani, hogy "The rock is (for) ever!"
És neki még cicijei sincsenek! :)
Quentin vagyok, Montargis-ból 2010.07.30. 16:15:19
Kb. ugyanúgy, ahogy mondjuk a last szót is hol utolsónak, hol meg tart valameddignek fordítom, és akkor a jelentéseinek még csak egy kis részénél tartok.
De olyan, hogy *What do you think why, nincs az angolban, ez tipikus Hunglish.
(De ha ki akarod hangsúlyozni a miért gondolját, akkor lehet mondjuk What's the/your reason stb. is az eleje. Már persze ha nem akarunk elmenni szlengbe is.)
@registerz:
"a fikazo kommentelok nagy reszet szivesen megneznem, -hallgatnam egy videki helyen kocsmazas kozben"
Én csak simán Budapesten is, hogy milyen a kiejtésük. Nem biztos, hogy a riportercsaj lenne a vesztes.
forgodssake 2010.07.30. 16:34:44
most latom villog a kijelzon a hulye kotozkodo "jobbantommintebazmeg" felirat.
Ez automatikusan felvillan amikor baromsag jelenik meg a kijelzon.
Orulok neki h te hunglish nek nevezet azt a format ami amugy az angol beszelt nyelv resze. Fikazod a posztirot, amikor komoly hianyossagokat sikerul eszrevenni nem csak az angoldoban, hanem a stilusban is ahogy veded az amugy tenyleg rettenes "hangolmanyt" amit a holgynek sikerult idehanynia. ( a holgy vedelmeben, erezni a hangjan h izgult. Legkozelebb tessek a kerdeseket elprobalni es egy felest leverni interju elott)
de te kedves ostoba baratom hunglishezed azt, ami mondjuk egy egyszeru google keresessel is lathato h letezo forma.
"What do you think, why did your mom visit me last night? "
ez egy tokeletesen udvarias kerdoforma ami szerinted csak nalunk letezik:))
ha mar hazhoz mesz a lof@szert legalabb legyen benned annyi tartas, hogy nem elore menekulsz a hulyesegedet tovabb gongyolitendo, hanem legalabb meghunyaszkodsz.
registerz 2010.07.30. 16:38:53
"Én csak simán Budapesten is, hogy milyen a kiejtésük. Nem biztos, hogy a riportercsaj lenne a vesztes."
Ja, hat azt is, de ezesetben arra lennek kivancsi, mennyit ertenenek abbol, amit a brit mond. :D
Sajna a csaj a th-s szavak kiejtesevel viszont gondban van. Sok magyarnak nem megy a dolog, pl. dz-t, t-t, z-t, sz-t vagy c-t mondanak. Pedig ezek helyett millioszor jobb az f vagy a v, attol fuggoen, zonges vagy zongetlen. Egyik kedvencem, amikor a think-et szinknek mondjak. Pedig a fink sokkal jobb lenne. Mint ahogy hasznaljak is bizonyos tajszolasokban. Egyik brit haver pl. brávnló-t mond, ha a sogorarol beszel vagy a masik faróubredet mond a teliverre. En speciel szeretem is hallgatni az ilyen dumat. :)
Udv!
registerz 2010.07.30. 16:40:47
"Én csak simán Budapesten is, hogy milyen a kiejtésük. Nem biztos, hogy a riportercsaj lenne a vesztes."
Ja, hat azt is, de ezesetben arra lennek kivancsi, mennyit ertenenek abbol, amit a brit mond. :D
Sajna a csaj a th-s szavak kiejtesevel viszont gondban van. Sok magyarnak nem megy a dolog, pl. dz-t, t-t, z-t, sz-t vagy c-t mondanak. Pedig ezek helyett millioszor jobb az f vagy a v, attol fuggoen, zonges vagy zongetlen. Egyik kedvencem, amikor a think-et szinknek mondjak. Pedig a fink sokkal jobb lenne. Mint ahogy hasznaljak is bizonyos tajszolasokban. Egyik brit haver pl. brávnló-t mond, ha a sogorarol beszel vagy a masik faróubredet mond a teliverre. En speciel szeretem is hallgatni az ilyen dumat. :)
Udv!
rath.dinen 2010.07.30. 16:40:48
Olcsóbb volt, mint megfizetni egy tolmácsot/nyelvtudással rendelkező riportert.
Kéznél volt, és lusták voltak keresni valakit, akinek nem csak a cv-jében szerepelt a nyelvtudás.
Ez a mai valóság.
registerz 2010.07.30. 16:41:22
Quentin vagyok, Montargis-ból 2010.07.30. 16:45:59
"Ez automatikusan felvillan amikor baromsag jelenik meg a kijelzon."
Van megoldás. Ne írj baromságokat.
Mert most sikerült.
Talán tanulj meg angolul, ha már ott élsz angol nyelvterületen.
Vagy te vagy ott az egyetlen idióta, aki már 10 éve ott él, és mégsem sikerül egy értelmes mondatot sem elmondania?
Mert ezt a "What do you think, why" jellegű cuccokat csak a hozzád hasonló Hunglishok beszélik, akik szeretnének felvágni azzal, hogy mióta ott élnek, de inkább csak azt mutatják ezzel, mennyire idióták, hogy ennyi idő alatt sem ragadt rájuk semmi nyelvismeret.
forgodssake 2010.07.30. 16:55:33
itt van neked 3 magyar beszelget az amerikaban nepszeru twitterrol.
"What do you think? Why is Twitter so popular, and will people still gravitate toward it even with bigger players in the space like Facebook and MySpace?"
majd csak figyeld hogy torik az angolt.
idiota
www.youtube.com/watch?v=FdMY-N131O4
registerz 2010.07.30. 17:00:29
"What do you think? Why is Twitter so popular..."
Ez ket kulon mondat, nem pedig What do you think, why...
Ez igy nem ervenyes. Egy mondatban Hunglish, vagyis inkabb kuldfoldi.
registerz 2010.07.30. 17:02:39
Ja, a Google nem ad pontos talalatot erre: What do you think, why
Pontos talalat alatt ertendo, hogy a szavak pontosan ebben a sorrendben vannak egymas utan.
2010.07.30. 17:03:04
registerz 2010.07.30. 17:04:32
forgodssake 2010.07.30. 17:05:08
jah amugy segitek is ha mar nem csak buta vagy hanem paraszt is.
SZoval a what do you think why forma kifejezetten "interjukban" hasznalatos kerdes. Valoszinuleg neked is azert marad ki folyamatosn az eletedbol, mert csak a my first pet vagy a headaway jutott el az amugy valoszinuleg hatalmas tudasu agyacskadhoz.
aki egy percnel tovabb nez egy tetszoleges cnn interjut az talalkozott mar az ezekszerint Magyarorszagrol egyre inkabb elterjedo what do you think why formahoz.
Tenyleg vicces ahogy magadat alazod.
de off topikbol ennyi is eleg.
A temahoz meg annyit kerdeznek, hgoy mivel rtl nincs errol valami video is a neten?
Quentin vagyok, Montargis-ból 2010.07.30. 17:06:25
Á, hagyd, ő angol nyelvterületen él, jobban tudja.
Muhaha...
Sőt, jobban tudja, mint az ELTE egykori (brit) angol anyanyelvű angoltanárai, Susan Doughty és Geoff Thompson.
Merthogy szerintük a "What do you think why" szerkezet kifejezetten "pure Hunglish".
Magát a Hunglish szót is ők alkották meg valamikor a 80-as évek végén Problem English című könyvükben, ami kifejezetten a magyar nyelvtanulók hibáival foglalkozik.
Quentin vagyok, Montargis-ból 2010.07.30. 17:10:45
Hát hogyne, öcsi...
Talán anyád a tehénpásztorkodás helyett beírathatott volna a mucsaröcsögei általános iskolába, hátha akkor tanultál volna is valamicskét (bár a te eszeddel... na mindegy).
Bár igaz, most angol nyelvterületen lehetsz tehénpásztor.
Bár a nyelvtudásodat elnézve csak az a tuskó vagy, akire rátekerik a villanypásztor drótját.
forgodssake 2010.07.30. 17:12:13
nem csak egy forma letezik. En azt mondtam, hogy igenis van olyan forma h what do you think why...
Aki meg egy mondat ket mondatba kotott bele:
eddig is interjurul volt szo es en is a beszelt nyelvre probaltam iranyitani a beszelgetest. EGyebkent meg keress ra igy: " what do you think, why" es csoda tortenik. angol nyelvu blogokon, kerdezo siteokon leledzik a szoveges valtozat is. Bar tudom azok mind magyarok.
es vegul, tudod mit? probald ki. menj oda az elso angolnak kinezo turistahoz otthon es kerdezz tole valamit ebben a hunglish stilusban. nezzuk h erti e.
Ha igen akkor draga Quentin vagyok, Montargis-ból azonnal silent mode.
Hogy miert?
mert az "im lovin it" mc donalds szlogen nem is helyes nyelvtanilag, megis beszelik. Lehet h az is hunglish?
reszemrol csak topic temaja mostantol vagy ignore.
Jette (törölt) 2010.07.30. 17:16:06
"- Már elnézést - szólt Széltoló -, de miért... szertartási lampion... pamutbála... mentettetek meg engem?"
registerz 2010.07.30. 17:18:08
A What do you think, why-ra kb. masfel milliard nem pontos valaszt ad a Google. Mar az elso oldalon se ad pontos talalatot, tehat olyat, amely pontosan egyezne a why do you think vesszo why-ra.
Imhol az elso harom talalat: #
YouThink.com - Tell the World What You Think
- [ Oldal lefordítása ]
General · Let's talk about looks - Do you think looks matter, when it comes to peop... 342, panophobia · DoYouWash, 1 min ago ...
www.youthink.com/ - Tárolt változat - Hasonló
#
Ydouthink.com
- [ Oldal lefordítása ]
You take the kickoff then B-line it for the endzone! Use the arrow keys to guide your return team towards a touchdown. Shake off tacklers by rapidly hitting ...
ydouthink.com/ - Tárolt változat - Hasonló
#
Make money online. Get paid to take online surveys.
- [ Oldal lefordítása ]
Do you think it's fair cafes are banning customers from using their mobile phones when placing an order? Should the organisers of the Love Parade Festival ...
wdyt.com.au/ - Tárolt változat - Hasonló
gio · http://www.napiauto.blog.hu 2010.07.30. 17:20:46
hát, eredeti akart lenni a csaj, csak kellett volna elé még egy magyarázó mondat talán... mert ez így nem teljesen hülyeség, jól is hangzik, csak a feltett kérdésnek nincs túl sok értelme.
Quentin vagyok, Montargis-ból 2010.07.30. 17:23:46
Azért nézd már meg azokat a webhelyeket, ahol a What do you think why előfordul, mennyire angolok...
(Kivéve azok, amelynek a What dou you think? kérdéssel indul minden oldala. Nem magyarázom el, magas lenne neked, mint disznónak a tehénvályú, hogy a te szakmáddal is érthető képben fogalmazzam meg a lényeget.)
Ja bocs, azt ugye nem magyaráztam el, mi az az ELTE...
"reszemrol csak topic temaja mostantol vagy ignore."
Ez kb. a csúfos égés beismerése.
gio · http://www.napiauto.blog.hu 2010.07.30. 17:24:48
2010.07.30. 17:33:21
- en nem a rigo utcaban tanultam, hanem az igazi eletben
- nekem a szuletett anyanyelvi angol professzorom, igy meg ugy
- meg az angolszakon is ugy van
- en viszont [akarmelyik angol nyelverulet]-en elek, es itt is dolgozok, mar evek ota
- en meg eredeti nyelven angolul/amerikaiul nezem a TV-ben a [akarmelyik sorozat]-ot
- de meg a Google is azt dobja ki!
Bazz, iszonyat szanalmasak vagytok. Igen, Te, igen TE beszelsz jobban angolul, es emiatt nyilvan jobb és sikeresebb ember vagy. Vagy nem. Mindegy.
Button nem volt bunko, sztem azt gondolta magaban, hogy "Jeeeezus, most mit akar ez" és probalta nem elrohogni magat, a kiscsaj meg tapasztalatlan volt. Na, jo nem ot kellett volna kuldeni, de igy alakult. Retekklubb igenyelen szar, riporteri allasnal kevesebbert is furulyaztak mar. Most mi ebben a megdobbento? Rohogjunk egyet es lepjunk tovabb.
sixx · http://comment.blog.hu 2010.07.30. 17:34:32
az azért valahol röhej, hogy ilyen fölényesen osztja az észt, gondolom Jon Bon Jovit is kiröhögné a She Don't Know Me című nótájáért, és kényszeresen javítaná a texasi tehénpásztor angolját, de tán még George Bush egykori amerikai elnöknek is be-beszólongatna, hogy bazdmeg, Gyuri, aztat nem úgy mondjuk.