Disclaimer

Ha a Mezzo tévét és a Spektrumot is 10 éve nézted utoljára mert azóta túl mainstream, vagy ha visszasírod az Ablak c. műsort, akkor tudd hogy az alábbiakat mi is tudjuk:

1) Nem, ez nem igényes műsor.
2) Igen, itt tart a hazai televiziózás.
3) Igen, erre van igény.
4) Igen, erről kell írni. 

Ja, és minden, a poszthoz érdemben hozzá nem szóló, offtopic, nyelvtannáci, gyalázkodó és/vagy személyeskedő kommentet figyelmeztetés nélkül törlünk. 

Írjon nekünk!

Olyat látott, hallott, olvasott, kattintott, amit eddig még soha? Van valami kínzó kérdése a sorozatokról, tévéről, médiáról, amire senki nem tud válaszolni? Írja meg nekünk!

Facebook oldaldoboz

Friss a Hogyvolton

Nincs megjeleníthető elem

Média és mozi az Indexen

Nincs megjeleníthető elem

Kulcsszavak

24 (312) a&e (133) abc (1958) ajánló (1699) amazon (112) amc (913) animációs (109) atv (217) axn (531) baki (261) barátok közt (144) baromság (130) bbc (403) beharangozó (281) beszól (314) blikk (338) bors (267) botrány (320) breaking (124) breaking bad (233) brit (512) bsg (258) bulvár (995) cbs (1865) celeb (108) cinemax (706) comedy central (518) cool (358) csaj (177) csi (159) cw (882) dexter (237) díj (247) discovery (249) discovery channel (111) doku (127) duna ii autonómia (111) duna televízió (1212) duna tv (169) dvd (302) előzetes (123) emmy (189) f/x (450) film (598) filmmúzeum (903) film (338) fnl (132) foci (171) fox (2048) fringe (163) fx (394) glee (227) grace klinika (173) gyász (206) HBO (107) hbo (2971) hbo2 (313) hbo comedy (125) himym (154) hír (2037) híradó (126) hírek (288) hírtv (126) history channel (116) homeland (123) horror (150) hősök (200) house (164) humor (140) idol (248) interjú (540) internet (484) itv (122) játék (146) jóban rosszban (119) kasza (229) kép (798) köztévé (140) kritika (618) lapszemle (169) lifetime (152) lista (178) lost (498) lóvé (164) lovetta (140) m1 (1692) m2 (991) mad men (109) magyar rádió (119) médiaipar (389) mgm (230) mokka (142) mtv (1149) mtva (264) nbc (2137) netflix (376) nézettség (1355) office (195) ortt (159) per (208) pilot (1034) pletyka (325) politika (310) premier (135) promó (268) rádió (341) reality (1934) reklám (323) remake (225) retró (287) rtl (635) rtl ii (146) rtl klub (2212) sajtóközlemény (116) sci-fi (158) scifi (207) sci fi (533) showtime (794) simpsons (115) sitcom (882) snl (276) soa (189) sorozat (11642) sorozathalál (123) sorozatpremier (266) spektrum (169) spinoff (114) spoiler (343) sport (320) sport1 (148) starz (214) survivor (218) syfy (382) szereposztás (1224) sztrájk (136) szülfel (109) talkshow (387) tbbt (233) tehetségkutató (228) tények (119) tévé (136) tévésorozat (148) the voice (100) tnt (390) trailer (182) trónok harca (758) true blood (215) tv (16483) tv2 (3194) tv6 (103) tv paprika (142) twd (307) twitter (119) újság (311) upfronts (107) usa network (316) való világ (100) vélemény (212) vetélkedő (301) viasat (551) viasat3 (647) viasat history (101) vicces (698) videó (3079) x-faktor (186) x faktor (111) youtube (240) zene (213) zone europa (356) Címkefelhő

Hírek hétfőre

Hírek

2007. március 05. 08:15 sixx 9 komment

  • Múlt héten külön cikkben emlékeztünk meg a Grace klinika körüli botrányról, erre Katherine Heigl most kiejelentette, hogy a Touchstone (a sorozatot gyártó stúdió) elmehet a sunyiba, hogy kiteregették a szennyest, milyen dolog ez már? Izzie Stevens megformálója egyébként hiába háborog, mert olyan szerződése van, miszerint ha kiszáll a sorozatból, és máshol vállal szerepet, kötbért kell fizetnie az ABC-nek.
  • A Saturday Night Live vendégsztárja március 24-én a Super Bowl győztes Peyton Manning lesz, aki kurva jó quarterback, de nem tudjuk, hogy viccesembernek milyen.
  • A BBC is beszáll a YouTube-ba, legalábbis felhasználó szinten. Az nagy amerikai networkökhöz hasonlóan ők is külön csatornát kapnak a videómegosztó oldalon, sőt, rögvest kettőt is. Az egyiken a legjobb autós műsor (Top Gear) és a Spooks (MI5 - A titkos szolgálat) mellett Attenborough dokufilmeket és előzeteseket lehet majd leszedni, míg a másikon a BBC News nemzetközi változata megy majd.
  • A South Park összes évadának cenzúrázatlan, tehát káromkodásokkal bőven ellátott változatát innentől kezdve le lehet tölteni az iTunes-ról, persze csak ha amerikaiai vagyunk. A furcsa az, hogy nálunk a szinkronos verzió kurvára nincs cenzúrázva, és a káromkodások fordítása rohadt jól sikeredetett.
  • Szar lehet angol Lost/BSG/24/Simpsons fannak lenni, a BSkyB csatornái (a sorozatok angliai gazdája) ugyanis mától nem látható a Virgin kábeltelevíziós hálózat adásán, mert összekaptak a pénzen. A Virgin az ABC-vel tárgyal közvetlenül a Lost vetítésével kapcsolatban, a többi sorozat sorsáról nincs hírünk.

Kommentek:

A hozzászólások a vonatkozó jogszabályok  értelmében felhasználói tartalomnak minősülnek, értük a szolgáltatás technikai  üzemeltetője semmilyen felelősséget nem vállal, azokat nem ellenőrzi. Kifogás esetén forduljon a blog szerkesztőjéhez. Részletek a  Felhasználási feltételekben és az adatvédelmi tájékoztatóban.

Beyonder 2007.03.05. 09:46:52

"A furcsa az, hogy nálunk a szinkronos verzió kurvára nincs cenzúrázva, és még a fordítás is rohadt jól sikeredetett."

Sixx, b+, ugye csak viccelsz? Eddig többé-kevésbé becsültem a munkásságodat, de ha ezt komolyan gondolod, akkor nagyot zuhantál a szememben. A South Park magyar szinkronjánák kizárt, hogy létezzen mucsaibb, primitívebb és dilettánsabb fordítás. Pár példa az SP indexes fórumából:

"I believe in nine-one-one"-t "hiszek a rendőrségben"-nek fordították a 9/11 helyett

A "discriminated" cooléknál "Kivételezett"

És a legaljasabb félrefordítás:

(Toleranciamúzeumos rész:)
Cartman: Look a covetous jew!
Idegenvezető: The idea of jews only interested in money is very old indeed.

magyarul:

Cartman: Odass, egy kapzsi zsidó! (eddig még stimmel)
Idegenvezető: Az, hogy a zsidókat csak a pénz érdekli, több ezer év óta megállja a helyét. (!!!!!!!!!!)

Persze lehet, hogy ez nem is félrefordítás, csak simán egy rasszista köcsög fordítja a szövegeket. Ami, ismerve az SP 'mondandóját' elég ironikus.

sixx · http://comment.blog.hu 2007.03.05. 10:07:46

én tulképpen a káromkodások fordítására céloztam, csak nem volt egyértelmű., javítom.

Beyonder 2007.03.05. 10:26:58

Nem kekeckedésből, de sajna a káromkodásokkal is van egy gondom: dupla annyi van belőlük mint az eredetiben, ettől sokkal öncélúbbnak hatnak. Mintha a fordítók sokkal lentebbre akarták volna belőni ezzel a célközönséget. Csak egy példa: Cartman MINDIG úgy szólítja meg a többieket, hogy "guys", ami a fordításban MINDIG "pöcsök"-ként szerepel.

Beyonder 2007.03.05. 10:31:02

Féloff: tessék megnézni, hogy a korábban amúgy általam is jónak tartott Simpsons fordításban mennyi a durva hiba:
gatling.ikk.sztaki.hu/~kissg/arts/simpsons/epizodok-viasat3.html

Az SP esetén pedig ezt kéretik beszorozni 5-tel.

Mikor Sodrócki 2007.03.05. 10:45:40

Kúpi,senki sem tökéletes....

sarasvati / sütifej (törölt) 2007.03.05. 10:57:32

nekem a pöcsök megfelel:))
Cartman-től minden jó:))

Slugger 2007.03.05. 11:08:20

Figyelem! A héten (amcsiknál szerdán, máshol csütörtökön) kezdődik a South Park új, 11. évada!

It's me... 2007.03.05. 13:18:55

"Szar lehet angol Lost/BSG/24/Simpsons fannak lenni, a BSkyB csatornái (a sorozatok angliai gazdája) ugyanis mától nem látható a Virgin kábeltelevíziós hálózat adásán, mert összekaptak a pénzen."

Hmm, nem csak az angoloknak, hanem az Angliaban lako magyaroknak is. :)

Ja, es nem matol, mar mult het penteken sem lehetett nezni....

Tuskó Hopkinsz 2007.03.05. 15:57:34

Szerintem meg qrva jó a SP magyar szinkronja!!!!!!!!!!!
Ha nem lenne szinkronizálva, lehet, hogy nem is nézném!!!
süti beállítások módosítása