Disclaimer

Ha a Mezzo tévét és a Spektrumot is 10 éve nézted utoljára mert azóta túl mainstream, vagy ha visszasírod az Ablak c. műsort, akkor tudd hogy az alábbiakat mi is tudjuk:

1) Nem, ez nem igényes műsor.
2) Igen, itt tart a hazai televiziózás.
3) Igen, erre van igény.
4) Igen, erről kell írni. 

Ja, és minden, a poszthoz érdemben hozzá nem szóló, offtopic, nyelvtannáci, gyalázkodó és/vagy személyeskedő kommentet figyelmeztetés nélkül törlünk. 

Írjon nekünk!

Olyat látott, hallott, olvasott, kattintott, amit eddig még soha? Van valami kínzó kérdése a sorozatokról, tévéről, médiáról, amire senki nem tud válaszolni? Írja meg nekünk!

Facebook oldaldoboz

Friss a Hogyvolton

Nincs megjeleníthető elem

Média és mozi az Indexen

Nincs megjeleníthető elem

Kulcsszavak

24 (312) a&e (133) abc (1958) ajánló (1699) amazon (112) amc (913) animációs (109) atv (217) axn (531) baki (261) barátok közt (144) baromság (130) bbc (404) beharangozó (281) beszól (314) blikk (338) bors (267) botrány (320) breaking (124) breaking bad (233) brit (512) bsg (258) bulvár (995) cbs (1865) celeb (108) cinemax (706) comedy central (518) cool (358) csaj (177) csi (159) cw (882) dexter (237) díj (247) discovery (249) discovery channel (111) doku (127) duna ii autonómia (111) duna televízió (1212) duna tv (169) dvd (302) előzetes (123) emmy (189) f/x (450) film (598) filmmúzeum (903) film (338) fnl (132) foci (171) fox (2048) fringe (163) fx (394) glee (227) grace klinika (173) gyász (206) HBO (107) hbo (2971) hbo2 (313) hbo comedy (125) himym (154) hír (2037) híradó (126) hírek (288) hírtv (126) history channel (116) homeland (123) horror (150) hősök (200) house (164) humor (140) idol (248) interjú (540) internet (484) itv (122) játék (146) jóban rosszban (119) kasza (229) kép (798) köztévé (140) kritika (618) lapszemle (169) lifetime (152) lista (178) lost (498) lóvé (164) lovetta (140) m1 (1692) m2 (991) mad men (109) magyar rádió (119) médiaipar (389) mgm (230) mokka (142) mtv (1149) mtva (264) nbc (2137) netflix (376) nézettség (1355) office (195) ortt (159) per (208) pilot (1034) pletyka (325) politika (310) premier (135) promó (268) rádió (341) reality (1934) reklám (323) remake (225) retró (287) rtl (635) rtl ii (146) rtl klub (2212) sajtóközlemény (116) sci-fi (158) scifi (207) sci fi (533) showtime (794) simpsons (115) sitcom (882) snl (276) soa (189) sorozat (11642) sorozathalál (123) sorozatpremier (266) spektrum (169) spinoff (114) spoiler (343) sport (320) sport1 (148) starz (214) survivor (218) syfy (382) szereposztás (1224) sztrájk (136) szülfel (109) talkshow (387) tbbt (233) tehetségkutató (228) tények (119) tévé (136) tévésorozat (148) the voice (100) tnt (390) trailer (182) trónok harca (758) true blood (215) tv (16484) tv2 (3194) tv6 (103) tv paprika (142) twd (307) twitter (119) újság (311) upfronts (107) usa network (316) való világ (100) vélemény (212) vetélkedő (301) viasat (551) viasat3 (647) viasat history (101) vicces (698) videó (3079) x-faktor (186) x faktor (111) youtube (240) zene (213) zone europa (356) Címkefelhő

A főnök odaát van

Magyarítás

2006. augusztus 22. 15:05 szabóZ 5 komment

Hogy nehogy eltévesszük: az RTL Klub a csöppet gesztipéteres Vérprofik helyett inkább a semmitmondó A főnököt választotta a szeptember 20-án induló The Closer magyar címének. Csak csendben jegyezzük meg, hogy a főszereplő titulusa főnök-helyettes a filmben, de ez biztos túl hosszú volna, a kötőjel meg egyébként is csak megzavarja a nézőket.

A Supernatural pedig Odaát címmel jelentkezik majd péntek esténként, közvetlenül a Lost után. Nekünk tetszik így.

Kommentek:

A hozzászólások a vonatkozó jogszabályok  értelmében felhasználói tartalomnak minősülnek, értük a szolgáltatás technikai  üzemeltetője semmilyen felelősséget nem vállal, azokat nem ellenőrzi. Kifogás esetén forduljon a blog szerkesztőjéhez. Részletek a  Felhasználási feltételekben és az adatvédelmi tájékoztatóban.

Tuskó Hopkinsz 2006.08.23. 09:55:00

És ahhoz a címhez mit szólnál, hogy "kipippantó"? :)

Tori 2006.08.23. 10:29:25

Gyáva RTL! A Viasat bezzeg eredeti címmel hozta a Murder One-t meg a Stingerst, és semmi bajuk nem lett belőle. Minek erőltetni azt, ami nem megy? Egyébként meg örüljünk, hogy nem valami "Nyolcadik kolléga a főnök-helyettes" vagy "Ipi-apacs" címet kapott. Valahogy mintha idegi kényszere lenne a magyar fordítóknak, hogy szójátékokat tegyenek a műsorcímekbe.

vicc 2006.08.23. 10:38:57

Nyilván milliók is nézték a Murder One-t. Nyilván azért nem jött el a második évad. Nyilván azért nem folytatódott a Stingers, mert csúcsnézettsége volt.

Attól, hogy angolmániás vagy, még elfogadhatnád az olyan szójátékokat, mint "a főnök".

Miért is fáj, ha valaki magyar címet olvashat?

madz 2006.08.24. 00:42:39

"Miért is fáj, ha valaki magyar címet olvashat?"

talán azért, mert 80 százalékban gagyik

Liv 2006.08.24. 07:44:08

Hát persze hogy gagyik a magyar címek. Meg a magyar szövegek is. Meg úgy általában a magyar beszéd, mi?

Mellesleg pl. a Murder One is szójáték tudtommal.
süti beállítások módosítása